dando-a-palavra-final
Inglês
Palavras facilmente confundidas
have the last wordmake the decisiondecideNotas: A expressão 'give the final word' também é possível, mas 'have the final say' é mais comum para indicar autoridade decisória.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
have the final say·make the final decision·have the last word
have the final say: Implica a ação de tomar uma resolução.make the final decision: Refere-se ao ato de finalizar algo.have the last word: Usado em contextos legais ou de julgamento.
Antônimos
be consulted·defer to others·initiate
Regência e colocações
have the final say on something
The committee has the final say on all funding requests.
A preposição 'sobre' é comumente usada para introduzir o tópico da decisão.
have the final say in something
She has the final say in the design choices.
A preposição 'em' pode ser usada para indicar o âmbito da decisão.
Contexto cultural e nuances
Esta expressão em português do Brasil é usada para indicar o momento em que uma pessoa ou entidade tem a autoridade suprema para tomar uma decisão final, encerrando qualquer debate ou negociação. É comum em contextos formais e informais, denotando o fim de um processo decisório.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
tener la palabra finaldecidirsentenciarNotas: Similar ao português, 'dar la palabra final' também existe, mas 'tener la última palabra' é mais frequente para indicar a autoridade decisória.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tener la última palabra·decidir en última instancia·ser el que decide
tener la última palabra: Implica a ação de tomar uma resolução.decidir en última instancia: Refere-se ao ato de finalizar algo.ser el que decide: Usado em contextos legais ou de julgamento.
Antônimos
ser consultado·delegar la decisión·iniciar el proceso
Regência e colocações
tener la última palabra sobre algo
El comité tiene la última palabra sobre el presupuesto.
A preposição 'sobre' é comumente usada para introduzir o tópico da decisão.
tener la última palabra en algo
Él siempre quiere tener la última palabra en las discusiones.
A preposição 'em' pode ser usada para indicar o âmbito da decisão.
Contexto cultural e nuances
Esta expressão em português do Brasil é usada para indicar o momento em que uma pessoa ou entidade tem a autoridade suprema para tomar uma decisão final, encerrando qualquer debate ou negociação. É comum em contextos formais e informais, denotando o fim de um processo decisório.
Conjugação verbal
EN: have the final say · ES: tener la última palabra