Palavras
Traduzir de:

dando-o-aval

InglêsInglês

give the go-ahead(verb phrase)
Exemplos de uso
"The manager is giving the go-ahead for the new project."→ "O gerente está dando o aval para o novo projeto."
"The manager is giving the go-ahead for the new marketing campaign."→ "O gerente está dando o aval para a nova campanha de marketing."(Nota de registo em português sobre o uso da expressão em inglês.)Uso de 'Give the Go-Ahead'
"We received the go-ahead from the board to proceed with the merger."→ "Recebemos o aval do conselho para prosseguir com a fusão."(Formal permission to move forward.)Merger Proceeding

Palavras facilmente confundidas

give the green lightgive approvalgive permission

Notas: A expressão 'give the go-ahead' é a tradução mais próxima e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

approve·authorize·endorse

approve: Termo geral para validação em português.authorize: Conceder permissão oficial em português.endorse: Dar apoio ou aprovação, especialmente em português.

Antônimos

disapprove·veto·block

Regência e colocações

give the go-ahead to someone/something

The city council gave the go-ahead to the developers.

Indica quem ou o que recebe a aprovação em inglês.

give the go-ahead for something

The CEO gave the go-ahead for the new product launch.

Especifica a ação ou projeto que está sendo aprovado em inglês.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give the go-ahead' em inglês significa conceder permissão ou aprovação para que algo comece ou prossiga. É frequentemente usada em contextos de negócios, gestão de projetos e tomada de decisões cotidianas. O 'go-ahead' implica que todas as verificações necessárias foram feitas e a ação é agora permitida.

Conjugação verbal

Infinitivoto give the go-ahead
Presentegive the go-ahead
Passadogave the go-ahead
Particípiogiven the go-ahead
Gerúndiogiving the go-ahead

EspanholEspanhol

dar el visto bueno(locución verbal)
Exemplos de uso
"El director está dando el visto bueno al nuevo proyecto."→ "O diretor está dando o aval para o novo projeto."(Expressão idiomática para indicar aprovação.)
"El director dio el visto bueno al nuevo proyecto."→ "O diretor deu o aval para o novo projeto."(Nota em português sobre o uso da expressão em espanhol.)Uso de 'Dar el Visto Bueno'
"La empresa ha dado el visto bueno para la expansión."→ "A empresa deu o aval para a expansão."(Contexto corporativo de permiso.)Expansión Empresarial

Palavras facilmente confundidas

dar el visto buenodar el visto bueno adar el visto bueno para

Notas: É a tradução mais comum e natural para 'dar o aval'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aprobar·autorizar·dar luz verde

aprobar: Conceder aprovação formal em português.autorizar: Dar permissão oficial em português.dar luz verde: Dar apoio ou validação em português.

Antônimos

denegar·vetar·rechazar

Regência e colocações

dar el visto bueno a algo/alguien

El comité dio el visto bueno al plan.

Indica o objeto ou a pessoa que recebe a aprovação em espanhol.

dar el visto bueno para algo

El supervisor dio el visto bueno para la contratación.

Especifica a ação ou propósito da aprovação em espanhol.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar el visto bueno' em espanhol é usada para indicar a concessão de aprovação, permissão ou validação. É comum em contextos formais e informais, desde a aprovação de documentos até a autorização de projetos. Implica uma revisão e conformidade por parte de uma autoridade ou pessoa competente.

Conjugação verbal

Presentedoy el visto bueno, das el visto bueno, da el visto bueno, damos el visto bueno, dáis el visto bueno, dan el visto bueno
Pretéritodi el visto bueno, diste el visto bueno, dio el visto bueno, dimos el visto bueno, disteis el visto bueno, dieron el visto bueno
Particípiodado el visto bueno
dando-o-aval

EN: give the go-ahead · ES: dar el visto bueno

PalavrasConectando idiomas e culturas