dando-um-drible
Inglês
Flexões
dribbled pastdribbling pastPalavras facilmente confundidas
to fake outto juketo sidestepNotas: Refere-se especificamente a passar por um oponente com habilidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to outwit·to evade·to fool
to outwit: Superar alguém com estratégia ou astúcia.to evade: Fazer alguém acreditar em algo falso.to fool: Enganar alguém, muitas vezes com um plano inteligente.
Antônimos
to be tackled·to be cornered
Regência e colocações
dribble past someone
The forward dribbled past the last defender.
Indica a entidade que foi evitada.
dribble around something
He dribbled around the obstacle with ease.
Similar a 'past', mas enfatiza o movimento circular.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to dribble past' em inglês é primariamente associada a esportes como futebol e basquete, onde descreve o ato de um jogador mover a bola habilmente para superar um oponente. Fora do contexto esportivo, pode ser usada metaforicamente para indicar que alguém foi enganado ou superado com astúcia, embora outras expressões como 'to outmaneuver' ou 'to trick' sejam mais comuns para descrever a ação de ludibriar em geral.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
regateóregateandoPalavras facilmente confundidas
engañarburlaresquivarNotas: Em contextos esportivos, significa passar por um adversário com a bola.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sortear·burlar·engañar
sortear: Em esportes, superar um adversário com a bola.burlar: Fazer alguém acreditar em algo falso.engañar: Evitar ou eludir com astúcia.
Antônimos
ser interceptado·ser atrapado
Regência e colocações
regatear a alguien
El jugador regateó al defensa con un movimiento rápido.
Indica a pessoa ou entidade que foi superada.
regatear una pregunta
Intentó regatear la pregunta del periodista.
Refere-se a evitar ou contornar uma obrigação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'regatear' em espanhol é amplamente utilizado no contexto esportivo, especialmente no futebol, para descrever a ação de um jogador que, com habilidade, se livra de um adversário enquanto conduz a bola. Fora do esporte, pode ser usado metaforicamente para indicar que alguém conseguiu evitar ou contornar uma situação difícil, uma pergunta ou um problema de forma astuta, similar ao uso de 'driblar' em português.
Conjugação verbal
EN: to dribble past · ES: regatear