Palavras
Traduzir de:

dando-um-respiro

InglêsInglês

give a breather(verb phrase)
Exemplos de uso
"I need to give myself a breather from all this work."→ "Preciso me dar um respiro de todo este trabalho."
"After hours of intense work, the boss decided to give the team a breather."→ "dar um respiro para a equipe"(Nota de registro em português do Brasil sobre a concessão de uma pausa.)Dar um respiro à equipe
"I need to give myself a breather, I'm exhausted."→ "dar um respiro para mim mesmo"(Nota de registro em português do Brasil sobre a necessidade pessoal de descanso.)Preciso de um respiro

Palavras facilmente confundidas

take a breakpauserest

Notas: Equivalente direto em termos de significado e uso informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

take a break·allow some relief·grant a respite

take a break: Explicação em português do Brasil: Pausa geral e curta.allow some relief: Explicação em português do Brasil: Foco na redução de pressão ou estresse.grant a respite: Explicação em português do Brasil: Termo formal para uma pausa temporária.

Antônimos

keep going·intensify efforts

Regência e colocações

give someone a breather

The teacher gave the students a breather before the final exam.

Em português do Brasil: Indica a concessão do descanso a outra pessoa.

give something a breather

We need to give the environment a breather by reducing pollution.

Em português do Brasil: Sugere uma trégua ou alívio para uma situação ou entidade.

give oneself a breather

After the marathon, he needed to give himself a breather.

Em português do Brasil: Refere-se à auto-concessão de uma pausa.

Contexto cultural e nuances

Este ramo em português do Brasil explica a expressão inglesa 'give a breather', focando em como ela se traduz e se aplica no contexto brasileiro. Detalha as nuances de significado e uso, comparando com sinônimos e antônimos em português para facilitar a compreensão por falantes nativos.

Conjugação verbal

Infinitivoto give a breather
Presentegive a breather / gives a breather
Passadogave a breather
Particípiogiven a breather
Gerúndiogiving a breather

EspanholEspanhol

dar un respiro(frase verbal)
Exemplos de uso
"Necesito darme un respiro de tanta prisa."→ "Preciso me dar um respiro de tanta pressa."(Expressão idiomática comum em espanhol.)
"Después de horas de trabajo intenso, el jefe decidió dar un respiro al equipo."→ "dar um respiro para a equipe"(Nota em português do Brasil sobre a concessão de uma pausa a um grupo.)Conceder um respiro à equipe
"Necesito darme un respiro, estoy agotado."→ "dar um respiro para si mesmo"(Nota em português do Brasil sobre a necessidade pessoal de descanso.)Necessidade de um respiro

Palavras facilmente confundidas

tomar un descansohacer una pausatomarse un respiro

Notas: Tradução literal e idiomática.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tomar un descanso·conceder un alivio·permitir un respiro

tomar un descanso: Em português do Brasil: Pausa geral e curta.conceder un alivio: Em português do Brasil: Foco na redução de pressão ou estresse.permitir un respiro: Em português do Brasil: Ênfase na recuperação de energia.

Antônimos

continuar sin parar·intensificar el esfuerzo

Regência e colocações

dar un respiro a alguien

El profesor dio un respiro a los alumnos antes del examen final.

Em português do Brasil: Indica a concessão do descanso a outra pessoa.

dar un respiro a algo

Necesitamos dar un respiro al medio ambiente, reduciendo la contaminación.

Em português do Brasil: Sugere uma trégua ou alívio para uma situação ou entidade.

darse un respiro

Después de la maratón, él necesitó darse un respiro.

Em português do Brasil: Refere-se à auto-concessão de uma pausa.

Contexto cultural e nuances

Este ramo em português do Brasil explica a expressão espanhola 'dar un respiro', focando em como ela se traduz e se aplica no contexto brasileiro. Detalha as nuances de significado e uso, comparando com sinônimos e antônimos em português para facilitar a compreensão por falantes nativos.

Conjugação verbal

Presentedoy un respiro, das un respiro, da un respiro, damos un respiro, dáis un respiro, dan un respiro
Pretéritodi un respiro, diste un respiro, dio un respiro, dimos un respiro, disteis un respiro, dieron un respiro
Particípiodado un respiro
dando-um-respiro

EN: give a breather · ES: dar un respiro

PalavrasConectando idiomas e culturas