Palavras
Traduzir de:

danem

InglêsInglês

damn them(expressão verbal)

Flexões

may they be damned
Exemplos de uso
"Let them be damned!"→ "Que se danem!"
"Let them be damned!"→ "Que se danem eles!"(Expressão usada para desejar mal a alguém ou algo.)Expressão de maldição
"If he thinks he can harm me, damn him and his plans!"→ "Se ele acha que pode me prejudicar, que se danem ele e os seus planos!"(Demonstra total desprezo ou indiferença.)Uso coloquial

Palavras facilmente confundidas

dam themdamndamned

Notas: A tradução literal de 'danem' como verbo é complexa, mas a expressão 'damn them' captura o sentido de desejar mal a alguém.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

let them be cursed·to hell with them

let them be cursed: Uma forte imprecação desejando infortúnio.to hell with them: Informal, expressa extremo desprezo ou indiferença.

Antônimos

bless them·wish them well

Regência e colocações

damn someone/something

Damn the consequences!

Usado para expressar desafio ou resignação.

be damned

He'll be damned if he does that.

Frequentemente usado em declarações condicionais ou enfáticas.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'damn them' é uma forma forte, muitas vezes semelhante a uma maldição, usada para transmitir raiva intensa, frustração ou uma completa falta de preocupação com o destino negativo de outros. Implica um desejo de sua ruína ou sofrimento. Em português, 'que se danem' carrega um peso semelhante de finalidade e desejo negativo.

Conjugação verbal

Infinitivoto damn
Presentedamn
Passadodamned
Particípiodamned
Gerúndiodamning

EspanholEspanhol

que se jodan(expressão verbal)

Flexões

que se vayan al infierno
Exemplos de uso
"¡Que se jodan!"→ "Que se danem!"(Expressão vulgar para desejar mal a alguém.)
"¡Que se jodan ellos y sus problemas!"→ "Que se danem eles e os seus problemas!"(Expressão usada para desejar mal a alguém ou algo.)Expressão de maldição
"Si cree que puede perjudicarme, ¡que se jodan sus planes!"→ "Se ele acha que vai me prejudicar, que se danem os planos dele!"(Demonstra total desprezo ou indiferença.)Uso coloquial

Palavras facilmente confundidas

que se jodajoderjodidos

Notas: A tradução mais próxima em sentido e registro informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

que se vayan al infierno·que les den

que se vayan al infierno: Expressa um desejo de perdição ou castigo.que les den: Informal, indica desdém e desejo de que algo saia mal.

Antônimos

que les vaya bien·que se mejoren

Regência e colocações

joderse

Se te jode el plan, te aguantas.

Verbo pronominal que indica que algo corre mal ou se estraga.

joder a alguien

No me jodas con eso.

Indica molestar ou aborrecer alguém.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'que se jodan' é uma forma vulgar e contundente de expressar enfado, desprezo ou um desejo de que alguém ou algo sofra um mau destino. É semelhante em força a 'damn them' em inglês e 'que se danem' em português, indicando uma falta total de consideração ou simpatia.

Conjugação verbal

Presenteyo me joda, tú te jodas, él/ella/usted se joda, nosotros nos jodamos, vosotros os jodáis, ellos/ellas/ustedes se jodan
Pretéritoyo me jodiera, tú te jodieras, él/ella/usted se jodiera, nosotros nos jodiéramos, vosotros os jodierais, ellos/ellas/ustedes se jodieran
Particípiojodido
danem

EN: damn them · ES: que se jodan

PalavrasConectando idiomas e culturas