danem
Inglês
Flexões
may they be damnedPalavras facilmente confundidas
dam themdamndamnedNotas: A tradução literal de 'danem' como verbo é complexa, mas a expressão 'damn them' captura o sentido de desejar mal a alguém.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
let them be cursed·to hell with them
let them be cursed: Uma forte imprecação desejando infortúnio.to hell with them: Informal, expressa extremo desprezo ou indiferença.
Antônimos
bless them·wish them well
Regência e colocações
damn someone/something
Damn the consequences!
Usado para expressar desafio ou resignação.
be damned
He'll be damned if he does that.
Frequentemente usado em declarações condicionais ou enfáticas.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'damn them' é uma forma forte, muitas vezes semelhante a uma maldição, usada para transmitir raiva intensa, frustração ou uma completa falta de preocupação com o destino negativo de outros. Implica um desejo de sua ruína ou sofrimento. Em português, 'que se danem' carrega um peso semelhante de finalidade e desejo negativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
que se vayan al infiernoPalavras facilmente confundidas
que se jodajoderjodidosNotas: A tradução mais próxima em sentido e registro informal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
que se vayan al infierno·que les den
que se vayan al infierno: Expressa um desejo de perdição ou castigo.que les den: Informal, indica desdém e desejo de que algo saia mal.
Antônimos
que les vaya bien·que se mejoren
Regência e colocações
joderse
Se te jode el plan, te aguantas.
Verbo pronominal que indica que algo corre mal ou se estraga.
joder a alguien
No me jodas con eso.
Indica molestar ou aborrecer alguém.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'que se jodan' é uma forma vulgar e contundente de expressar enfado, desprezo ou um desejo de que alguém ou algo sofra um mau destino. É semelhante em força a 'damn them' em inglês e 'que se danem' em português, indicando uma falta total de consideração ou simpatia.
Conjugação verbal
EN: damn them · ES: que se jodan