danificarem
Inglês
Flexões
damagingdamagedPalavras facilmente confundidas
harminjuryspoilruinNotas: Refere-se a causar dano físico ou prejuízo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
harm·injury·impairment
harm: Termo geral para causar dano ou lesão.injury: Refere-se tipicamente a dano físico a uma pessoa ou animal.impairment: The state of being weakened or damaged, especially in function.
Antônimos
repair·restore·benefit
Regência e colocações
damage something
The floodwaters could damage the foundations of the building.
O verbo 'damage' é transitivo direto.
cause damage to something
The chemicals caused severe damage to the ecosystem.
Estrutura comum usando 'damage' como substantivo.
damage control
The company implemented damage control measures after the crisis.
Idiomatic phrase referring to efforts to limit negative consequences.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'damage' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, significa causar prejuízo, estragar ou avariar. Como substantivo, refere-se ao prejuízo, estrago ou avaria em si. A palavra é amplamente utilizada em diversos contextos, desde danos físicos a objetos e propriedades até danos abstratos como à reputação, à economia ou ao meio ambiente. A forma 'danificarem' em português corresponde ao infinitivo ou futuro de subjuntivo do verbo 'damage'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dañandodañadoPalavras facilmente confundidas
estropearperjudicaraveriararruinarNotas: Usado para indicar prejuízo ou estrago.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
perjudicar·estropear·averiar
perjudicar: Sinônimo comum, refere-se à perda de qualidade ou funcionalidade.estropear: Enfatiza o resultado negativo ou desvantagem causada.averiar: Causar avería o desperfecto en una máquina o mecanismo.
Antônimos
reparar·restaurar·arreglar
Regência e colocações
dañar algo
El uso excesivo puede dañar el motor.
O verbo 'dañar' é transitivo direto.
dañar a alguien/algo
La crisis económica puede dañar a las pequeñas empresas.
Pode ser usado com a preposição 'a' para indicar o alvo do dano.
daño colateral
Se intentó minimizar el daño colateral durante la operación.
Expresión utilizada para referirse a daños no
Contexto cultural e nuances
O verbo 'dañar' em espanhol é equivalente ao português 'danificar'. A forma 'danificarem' em português corresponde a 'dañar' no infinitivo pessoal ou futuro de subjuntivo, indicando a ação de causar dano por parte de um grupo. O uso é amplo, cobrindo desde danos materiais até danos a reputações ou à saúde.
Conjugação verbal
EN: damage · ES: dañar