danou
Inglês
Flexões
breakPalavras facilmente confundidas
brokenbreakbrakeNotas: Refere-se principalmente à perda de funcionalidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
damaged·failed·shattered
damaged: Usado em português para indicar que algo estragou ou quebrou.failed: Sinônimo direto de 'broke' quando se refere a objetos físicos.shattered: Usado em expressões como 'coração partiu' (heart broke).
Antônimos
fixed·repaired·maintained
Regência e colocações
break down
The computer broke down during the presentation.
Verbo frasal que significa falhar mecanicamente.
break something
Please don't break the fragile vase.
Transitivo direto, indica que algo foi quebrado.
break a record
The athlete broke the long jump record.
Indica superar um recorde.
Contexto cultural e nuances
O termo 'broke' em inglês é a forma passada do verbo 'to break'. Ele possui uma vasta gama de significados, desde a quebra física de um objeto ('the vase broke') até falhas mecânicas ('the car broke down'), superação de recordes ('he broke the record'), ou mesmo o fim de um relacionamento ('they broke up'). No contexto de 'danou', 'broke' é a tradução mais direta para o sentido de algo que parou de funcionar ou foi danificado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
estropearPalavras facilmente confundidas
estropearestropeadodañarNotas: É a tradução mais comum para perda de funcionalidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
broke·got damaged·was ruined
broke: Verbo em português que significa estragar ou prejudicar.got damaged: Sinônimo de 'se estropeó' quando se refere a algo que parou de funcionar.was ruined: Indica um dano mais severo, que leva à destruição.
Antônimos
was fixed·was repaired·worked
Regência e colocações
estropear algo
El niño estropeó el juguete nuevo.
Transitivo direto, indica o objeto que foi danificado.
estropearse
El reloj se estropeó y no marca la hora.
Verbo pronominal, indica que o objeto parou de funcionar.
estropear un plan/una situación
La huelga estropeó las vacaciones.
Indica que algo prejudicou ou arruinou um plano ou situação.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'se estropeó' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'estropear'. Ele é amplamente utilizado para descrever situações em que algo deixou de funcionar corretamente, foi danificado ou arruinado. Abrange desde falhas mecânicas em veículos e aparelhos até a destruição de planos ou projetos. É um equivalente direto para o sentido de 'danou' quando se refere a algo que quebrou ou estragou.
Conjugação verbal
EN: broke · ES: se estropeó