Palavras
Traduzir de:

dar-a-culpa-para

InglêsInglês

to blame(verb)

Flexões

blameblamesblamedblaming
Exemplos de uso
"He tried to blame his colleague for the mistake."→ "Ele tentou dar a culpa para o colega pelo erro."
"Don't blame me for your problems."→ "Não me culpe pelos seus problemas."(Instrução para não atribuir responsabilidade.)Exemplo de uso em inglês
"He tried to shift the blame onto his assistant."→ "Ele tentou dar a culpa para o seu assistente."(Descrição de alguém transferindo a culpa.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

accuseimplicatehold responsible

Notas: A locução 'dar a culpa para' é mais informal e direta que 'to attribute the blame to'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hold responsible·to accuse

to hold responsible: Termo geral para atribuir culpa.to accuse: Implica uma declaração formal de culpa.

Antônimos

to take responsibility

Regência e colocações

to blame someone for something

They blamed the government for the economic crisis.

A preposição 'for' introduz o motivo da culpa.

to blame something on someone

He blamed his tiredness on lack of sleep.

A preposição 'on' indica o alvo da culpa.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to blame' em inglês é amplamente utilizado para expressar a atribuição de culpa. Pode ser usado de forma direta ou indireta, e a nuance pode variar dependendo do contexto e da entonação. A expressão 'shift the blame' é particularmente relevante, pois corresponde à ideia de transferir a culpa, como em 'dar a culpa para'.

Conjugação verbal

Infinitivoto blame
PresenteI blame, you blame, he/she/it blames, we blame, you blame, they blame
Passadoblamed
Particípioblamed
Gerúndioblaming

EspanholEspanhol

culpar a(verbo + preposição)

Flexões

culpoculpasculpaculpamosculpaisculpam
Exemplos de uso
"Intentó culpar a su compañero por el error."→ "Ele tentou dar a culpa para o colega pelo erro."(Uso direto para atribuir culpa.)
"No me culpes por tus problemas."→ "Não me culpe pelos seus problemas."(Instrução para não atribuir responsabilidade.)Exemplo de uso em espanhol
"Intentó culpar a su asistente por el error."→ "Ele tentou dar a culpa para o seu assistente pelo erro."(Descrição de alguém transferindo a culpa.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

acusarimputarresponsabilizar

Notas: A expressão 'dar a culpa para' tem um tom mais coloquial que 'culpar a'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

echar la culpa·responsabilizar

echar la culpa: Termo geral para atribuir culpa.responsabilizar: Implica uma declaração formal de culpa.

Antônimos

asumir la responsabilidad

Regência e colocações

culpar a alguien por algo

No me culpes por el retraso.

A preposição 'por' introduz o motivo da culpa.

echarle la culpa de algo a alguien

Le echaron la culpa del accidente al conductor.

Uma construção idiomática comum.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'culpar a' em espanhol é o equivalente direto de 'to blame'. É usado para atribuir responsabilidade por algo. A construção mais comum é 'culpar a alguien por algo'. A expressão 'echar la culpa' é uma alternativa mais informal, mas igualmente comum, que reflete a ideia de transferir a culpa.

Conjugação verbal

Presenteyo culpo, tú culpas, él/ella/usted culpa, nosotros/nosotras culpamos, vosotros/vosotras culpáis, ellos/ellas/ustedes culpan
Pretéritoyo culpé, tú culpaste, él/ella/usted culpó, nosotros/nosotras culpamos, vosotros/vosotras culpasteis, ellos/ellas/ustedes culparon
Particípioculpado
dar-a-culpa-para

EN: to blame · ES: culpar a

PalavrasConectando idiomas e culturas