Palavras
Traduzir de:

dar-baixa-no-cadastro

InglêsInglês

deregister(verb)

Flexões

deregisteredderegistering
Exemplos de uso
"The company had to deregister its license."→ "A empresa teve que dar baixa na sua licença."
"The vehicle must be deregistered after the sale."(Nota de registo administrativa para veículos.)Procedimentos de Registro de Veículos
"The system allows deregistering inactive customers."(Gestão de bases de dados de clientes.)Funcionalidades de Software CRM
"We request the supplier's deregistration from the registry due to business closure."(Relações comerciais e administrativas.)Diretrizes de Gestão de Fornecedores

Palavras facilmente confundidas

unregisterremovecanceldeactivate

Notas: Refere-se especificamente ao ato de remover um registro de um sistema oficial.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

unregister·de-list·remove from register

unregister: Termo geral para remover algo de uma lista ou registo.de-list: Remover de uma lista oficial ou catálogo.remove from register: Enfatiza a ação de retirar um item de um registo oficial.

Antônimos

register·enroll·list

Regência e colocações

deregister something

You need to deregister your old phone from the network.

O verbo é tipicamente transitivo, exigindo um objeto direto.

deregister from something

He decided to deregister from the online course.

A preposição 'from' pode ser usada para especificar a lista ou sistema do qual se está a sair.

be deregistered

The company's license has been deregistered.

Frequentemente usado na voz passiva para descrever o estado de remoção.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'deregister' para o português brasileiro, 'dar baixa no cadastro', reflete a necessidade de formalizar a remoção de um item de um sistema de registo. Enquanto 'deregister' é um verbo direto em inglês, a expressão em português é mais descritiva e comum em contextos burocráticos e administrativos. A escolha entre 'dar baixa', 'cancelar' ou 'remover' depende do contexto específico e do tipo de cadastro envolvido.

Conjugação verbal

Infinitivoto deregister
Presentederegister(s)
Passadoderegistered
Particípioderegistered
Gerúndioderegistering

EspanholEspanhol

dar de baja(locución verbal)

Flexões

doy de bajadio de bajadando de baja
Exemplos de uso
"Es necesario dar de baja el registro del vehículo."→ "É necessário dar baixa no registro do veículo."(Expressão idiomática comum para indicar cancelamento ou encerramento.)
"The vehicle must be deregistered after the sale."→ "O veículo deve ser baixado no cadastro após a venda."(Nota de registo administrativa para veículos.)Procedimentos de Registro de Veículos
"The system allows deregistering inactive customers."→ "O sistema permite dar baixa no cadastro de clientes inativos."(Gestão de bases de dados de clientes.)Funcionalidades de Software CRM
"We request the supplier's deregistration from the registry due to business closure."→ "Solicitamos a dar baixa no cadastro de fornecedor por encerramento de atividades."(Relações comerciais e administrativas.)Diretrizes de Gestão de Fornecedores

Palavras facilmente confundidas

dar de altacancelareliminardesactivar

Notas: Equivalente direto em espanhol para o conceito de remover um registro de um sistema.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

deregister·unregister·cancel registration

deregister: Termo em inglês para remover algo de um registo oficial.unregister: Sinónimo em inglês, com sentido similar de cancelamento de registo.cancel registration: Expressão em inglês que foca no ato de cancelar uma inscrição.

Antônimos

register·enroll·sign up

Regência e colocações

dar de baja algo

Hay que dar de baja el servicio de internet.

O verbo é transitivo e requer um objeto direto.

dar de baja a alguien/algo

El médico dio de baja al paciente por mejoría.

A preposição 'a' se usa quando o objeto direto é uma pessoa ou, às vezes, para especificar o elemento que se dá de baixa.

darse de baja

Me voy a dar de baja en esa suscripción.

Forma pronominal, usada quando o sujeito realiza a ação sobre si mesmo ou sua pertença.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'dar de baja' para o português brasileiro, 'dar baixa no cadastro', é uma adaptação necessária para expressar o conceito de remoção formal de um registo. Enquanto 'dar de baja' é uma locução verbal consolidada em espanhol, o português utiliza uma construção mais específica para indicar o ato de finalizar ou inativar um registo em um sistema. A escolha da expressão em português depende do contexto, mas 'dar baixa no cadastro' é a mais próxima em significado e formalidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto deregister
Presentederegister(s)
Passadoderegistered
Particípioderegistered
Gerúndioderegistering
dar-baixa-no-cadastro

EN: deregister · ES: dar de baja

PalavrasConectando idiomas e culturas