Palavras
Traduzir de:

dar-com-a-cara-em

InglêsInglês

run into a wall(idiom)
Exemplos de uso
"He studied hard, but he ended up running into a wall on the exam."→ "Ele estudou muito, mas acabou dando com a cara na prova."
"My attempts to negotiate failed; I just ran into a wall of bureaucracy."→ "The business plan ran into a regulatory problem."(Um plano encontrando um obstáculo inesperado.)Exemplo de uso em português
"The startup hit a brick wall when its main investor pulled out."→ "A startup deu com a cara em um tijolo quando seu principal investidor desistiu."(A business facing a critical financial setback.)Example usage in English

Palavras facilmente confundidas

hit a snaghit a roadblockface a setback

Notas: Esta é uma tradução idiomática que captura o sentido de encontrar um obstáculo inesperado e frustrante.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hit a snag·hit a roadblock

hit a snag: Deparar-se com algo que impede o progresso.hit a roadblock: Enfrentar problemas de forma inesperada.

Antônimos

sail through·smooth sailing

Regência e colocações

run into + noun

The team ran into unexpected problems during the testing phase.

Indica o encontro com problemas financeiros.

hit + noun

The negotiations hit a major snag.

Usado para descrever um obstáculo significativo.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'run into a wall' é uma metáfora poderosa para descrever a interrupção abrupta de um progresso ou a confrontação com um obstáculo intransponível. A imagem de colidir com uma parede física transmite a ideia de frustração e impossibilidade de continuar. É frequentemente usada em contextos onde planos ou esforços são subitamente bloqueados por circunstâncias imprevistas ou resistência.

Conjugação verbal

Infinitivoto run into a wall
PresenteI run into a wall, you run into a wall, he/she/it runs into a wall, we run into a wall, you run into a wall, they run into a wall
PassadoI ran into a wall, you ran into a wall, he/she/it ran into a wall, we ran into a wall, you ran into a wall, they ran into a wall
Particípiorun into a wall
Gerúndiorunning into a wall

EspanholEspanhol

darse de bruces con(locución verbal)
Exemplos de uso
"Estudió mucho, pero al final se dio de bruces con el examen."→ "Ele estudou muito, mas acabou dando com a cara na prova."(Expressão que indica um encontro inesperado e geralmente desagradável com uma situação ou obstáculo.)
"Al intentar abrir el negocio, nos dimos de bruces con la falta de permisos."→ "The project ran into a lack of funding."(Um projeto enfrentando um obstáculo financeiro.)Exemplo de uso em português
"El equipo se dio de bruces con la dura realidad de la competencia."→ "A equipe deu com a cara na dura realidade da competição."(Enfrentar una situación difícil de forma inesperada.)Ejemplo de uso en español

Palavras facilmente confundidas

toparse conchocar contraencontrarse con

Notas: Captura a ideia de um encontro abrupto e desfavorável.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

toparse con·chocar contra

toparse con: Encontrar algo ou alguém inesperadamente.chocar contra: Encontrar um obstáculo que causa dificuldade.

Antônimos

salir airoso de·sortear

Regência e colocações

darse de bruces con + sustantivo

Se dio de bruces con la cruda verdad.

Indica o confronto com uma realidade difícil.

darse de bruces con + situación

El proyecto se dio de bruces con problemas inesperados.

Usado para descrever o encontro com uma circunstância adversa.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'darse de bruces con' é uma forma vívida de descrever um encontro súbito e muitas vezes desagradável com uma situação ou problema. A imagem de cair de cara ('de bruces') sugere um impacto forte e inesperado, indicando que a pessoa se deparou com uma dificuldade considerável sem aviso prévio. É usada para expressar frustração e a interrupção de planos ou expectativas.

Conjugação verbal

Presenteyo me doy de bruces con, tú te das de bruces con, él/ella se da de bruces con, nosotros nos damos de bruces con, vosotros os dais de bruces con, ellos/ellas se dan de bruces con
Pretéritoyo me di de bruces con, tú te diste de bruces con, él/ella se dio de bruces con, nosotros nos dimos de bruces con, vosotros os disteis de bruces con, ellos/ellas se dieron de bruces con
Particípiodado de bruces con
dar-com-a-cara-em

EN: run into a wall · ES: darse de bruces con

PalavrasConectando idiomas e culturas