Palavras
Traduzir de:

dar-fisgada

InglêsInglês

hook(verb)

Flexões

hookedhooking
Exemplos de uso
"He hooked her attention with a mysterious smile."→ "Ele deu uma fisgada na atenção dela com um sorriso misterioso."
"The opening scene really hooked me."→ "A cena de abertura realmente me fisgou."(Nota sobre o uso do verbo 'hook' em inglês para descrever o ato de capturar o interesse.)Uso de 'hook' em inglês
"The song has a great hook."→ "A música tem um ótimo refrão/gancho."('hook' as a noun often refers to a catchy part of a song or a compelling opening.)Hook - Noun Usage

Palavras facilmente confundidas

catchgrablureentice

Notas: O verbo 'to hook' em inglês pode ter o sentido de fisgar, mas também de capturar ou prender a atenção de forma geral.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

captivate·entice·lure

captivate: Expressão em inglês que significa prender a atenção de alguém.entice: Significa despertar o interesse, similar a 'hook'.lure: To tempt or attract with the promise of pleasure or a benefit.

Antônimos

repel·bore

Regência e colocações

hook someone/something

The politician's speech managed to hook the undecided voters.

Indica o objeto direto que é fisgado.

get hooked on something

Many people get hooked on social media.

Indicates becoming addicted or deeply involved.

Contexto cultural e nuances

O termo 'hook' em inglês, quando usado como verbo, tem um sentido muito próximo ao 'dar fisgada' em português. Ele descreve a ação de capturar a atenção ou o interesse de alguém de forma eficaz e, muitas vezes, imediata. É amplamente utilizado em contextos criativos, como na música (gancho melódico), na escrita (gancho inicial de um texto) e no marketing, para descrever o elemento que atrai e retém o público.

Conjugação verbal

Infinitivoto hook
Presentehook(s)
Passadohooked
Particípiohooked
Gerúndiohooking

EspanholEspanhol

enganchar(verbo)

Flexões

enganchadoenganchando
Exemplos de uso
"Él la enganchó con una sonrisa misteriosa."→ "Ele deu uma fisgada nela com um sorriso misterioso."(Usado para indicar que se capturou o interesse ou a atenção de alguém.)
"La película consiguió enganchar a todo el público."→ "O filme conseguiu fisgar todo o público."(Nota sobre o uso do verbo 'enganchar' em espanhol para descrever o ato de capturar o interesse.)Uso de 'enganchar' em espanhol
"El principio de la novela enganchó a los lectores."→ "O início do romance fisgou os leitores."(Se refiere a la capacidad de atraer y mantener la atención desde el principio.)Enganchar - Ejemplo de uso

Palavras facilmente confundidas

atraercaptarinteresarseducir

Notas: O verbo 'enganchar' em espanhol pode significar prender, fisgar ou capturar a atenção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

captar la atención·atraer·interesar

captar la atención: Expressão em espanhol que significa prender a atenção de alguém.atraer: Significa atrair, similar a 'enganchar'.interesar: Despertar curiosidad o atención.

Antônimos

ignorar·desinteresar·alejar

Regência e colocações

enganchar a alguien/algo

La serie logró enganchar a millones de espectadores.

Indica o objeto direto que é fisgado.

engancharse a algo

Me enganché a ese videojuego desde el primer día.

Indica que uno se ha involucrado o ha desarrollado un interés particular en algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'enganchar' em espanhol é frequentemente usado de forma figurada para expressar a ideia de capturar ou prender a atenção ou o interesse de alguém, de maneira semelhante ao 'dar fisgada' em português ou 'hook' em inglês. A origem literal remete a prender algo com um gancho, e no uso figurado, implica em criar uma conexão forte e imediata que mantém a pessoa envolvida ou interessada.

Conjugação verbal

Presenteyo engancho, tú enganchas, él/ella/usted engancha, nosotros/nosotras enganchamos, vosotros/vosotras engancháis, ellos/ellas/ustedes enganchan
Pretéritoyo enganché, tú enganchaste, él/ella/usted enganchó, nosotros/nosotras enganchamos, vosotros/vosotras enganchasteis, ellos/ellas/ustedes engancharon
Particípioenganchado
dar-fisgada

EN: hook · ES: enganchar

PalavrasConectando idiomas e culturas