dar-mais-atencao
Inglês
Flexões
pay more attentionpays more attentionpaid more attentionpaying more attentionPalavras facilmente confundidas
pay attentionfocus onheedNotas: A expressão 'give more attention' também é possível, mas 'pay more attention' é mais idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
focus more on·give greater consideration to·prioritize
focus more on: Sugere direcionamento de energia e pensamento.give greater consideration to: Enfatiza o componente de interesse e curiosidade.prioritize: Indica a importância relativa em relação a outras tarefas.
Antônimos
ignore·disregard·pay less attention to
Regência e colocações
pay more attention to something/someone
You should pay more attention to your health.
A preposição 'to' é padrão.
give more attention to something/someone
The company decided to give more attention to customer feedback.
Uma alternativa ligeiramente mais formal.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pay more attention' em inglês corresponde à ideia de aumentar o foco ou o cuidado em algo. No contexto de tradução para o português do Brasil, 'dar mais atenção' é a equivalência mais direta e comum, transmitindo a mesma nuance de intensificação da atenção.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
presto más atenciónprestas más atenciónpresta más atenciónprestamos más atenciónprestáis más atenciónprestan más atenciónPalavras facilmente confundidas
prestar atenciónponer atenciónhacer casoNotas: 'Dar más atención' é uma construção menos comum em espanhol para este contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poner más énfasis en·dedicar más cuidado a·centrarse más en
poner más énfasis en: Sugere direcionamento de energia e pensamento.dedicar más cuidado a: Enfatiza o componente de interesse e curiosidade.centrarse más en: Indica a importância relativa em relação a outras tarefas.
Antônimos
ignorar·desatender·restar importancia a
Regência e colocações
prestar más atención a algo/alguien
Debes prestar más atención a las señales de tráfico.
Preposição 'a' é comum.
poner más atención en algo/alguien
Es necesario poner más atención en los detalles técnicos.
Preposição 'para' também é usada.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'prestar más atención' é traduzida para o português do Brasil como 'dar mais atenção'. Ambas as expressões indicam um aumento deliberado no foco ou cuidado, sendo a escolha do verbo ('prestar' vs 'dar') uma diferença idiomática entre as línguas.
Conjugação verbal
EN: pay more attention · ES: prestar más atención