dar-mais-dor-de-cabeca

InglêsInglês

cause more trouble(verb phrase)
Exemplos de uso
"This new requirement will cause more trouble than it's worth."→ "Este novo requisito vai dar mais dor de cabeça do que vale a pena."(Expressão comum para indicar que algo trará mais problemas do que benefícios.)

Palavras facilmente confundidas

cause problemscreate difficulties

Notas: A tradução literal 'give more headache' não é idiomática em inglês.

EspanholEspanhol

dar más dolores de cabeza(verb phrase)
Exemplos de uso
"Este problema inesperado nos va a dar más dolores de cabeza."→ "Este problema inesperado vai nos dar mais dor de cabeça."(Expressão idiomática equivalente em espanhol.)

Palavras facilmente confundidas

causar más problemasgenerar más dificultades

Notas: A tradução é bastante direta e idiomática.

dar-mais-dor-de-cabeca

EN: cause more trouble · ES: dar más dolores de cabeza

PalavrasConectando idiomas e culturas