Palavras
Traduzir de:

dar-moleza

InglêsInglês

to go easy on(verb phrase)

Flexões

go easy ongoes easy onwent easy ongoing easy on
Exemplos de uso
"The teacher shouldn't go easy on students who don't study."→ "O professor não deve dar moleza aos alunos que não estudam."
"The teacher decided to go easy on the grading because she knew the students were overwhelmed."→ "O professor decidiu dar moleza na correção, pois sabia que os alunos estavam sobrecarregados."(Situação em que um educador alivia a exigência para com os estudantes.)Professor dá moleza em prova
"Don't go easy on those trying to trick you; be firm."→ "Não dê moleza para quem tenta te enganar; seja firme."(Conselho para não ser tolerante com tentativas de fraude ou engano.)Não dê moleza para quem tenta te enganar
"The security team went easy on the search and allowed prohibited items."→ "A equipe de segurança deu moleza na revista e permitiu a entrada de objetos proibidos."(Exemplo de falha na aplicação de regras por falta de rigor.)Segurança deu moleza

Palavras facilmente confundidas

to be lenientto cut some slackto ease up on

Notas: Refere-se a não ser excessivamente crítico ou punitivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be lenient with·to be permissive with·to cut someone some slack

to be lenient with: Implica aceitar comportamentos ou falhas sem punição.to be permissive with: Característica de quem permite que as coisas aconteçam ou que as pessoas se comportem sem controle.to cut someone some slack: Permitir mais liberdade do que o usual ou esperado; ser menos rigoroso.

Antônimos

to be strict with·to be severe with·to be demanding of

Regência e colocações

go easy on someone/something

Please go easy on the new employee; he's still learning.

A preposição 'on' indica o alvo da indulgência.

go easy on something (e.g., food, drink)

You should go easy on the sugar in your coffee.

Indica moderação ou restrição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to go easy on' é amplamente utilizada em inglês e transmite a ideia de ser menos rigoroso, severo ou exigente do que se poderia ser. Pode ser aplicada a pessoas, situações ou tarefas. Por exemplo, pode-se 'go easy on' um estudante, um suspeito, ou até mesmo uma dieta. O oposto implicaria rigor e adesão a regras ou padrões.

Conjugação verbal

Infinitivoto go easy on
Presentego easy on / goes easy on
Passadowent easy on
Particípiogone easy on
Gerúndiogoing easy on

EspanholEspanhol

ser blando con(locución verbal)

Flexões

soy blando coneres blando cones blando confuimos blandos con
Exemplos de uso
"El profesor no debe ser blando con los alumnos que no estudian."→ "O professor não deve dar moleza aos alunos que não estudam."(Expressão comum para indicar falta de rigor.)
"El profesor decidió ser blando con la corrección porque sabía que los alumnos estaban sobrecargados."→ "O professor decidiu dar moleza na correção, pois sabia que os alunos estavam sobrecarregados."(Situação em que um educador alivia a exigência para com os estudantes.)Professor é brando com a correção
"No seas blando con quienes intentan engañarte; sé firme."→ "Não dê moleza para quem tenta te enganar; seja firme."(Conselho para não ser tolerante com tentativas de fraude ou engano.)Não dê moleza para quem tenta te enganar
"El equipo de seguridad fue blando en la revisión y permitió la entrada de objetos prohibidos."→ "A equipe de segurança deu moleza na revista e permitiu a entrada de objetos proibidos."(Exemplo de falha na aplicação de regras por falta de rigor.)Segurança deu moleza

Palavras facilmente confundidas

ser indulgenteser permisivoser condescendiente

Notas: Indica uma atitude de pouca exigência ou severidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to be lenient with·to be permissive with·to cut someone some slack

to be lenient with: Implica aceitar comportamentos ou falhas sem punição.to be permissive with: Característica de quem permite que as coisas aconteçam ou que as pessoas se comportem sem controle.to cut someone some slack: Mostrar uma atitude de superioridade ao tratar com alguém considerado inferior.

Antônimos

to be strict with·to be severe with·to be demanding of

Regência e colocações

ser blando con alguien

El juez fue blando con el acusado, dándole una sentencia leve.

A preposição 'con' introduz o alvo da indulgência.

ser blando en algo

No podemos ser blandos en la aplicación de las normas de seguridad.

Indica o contexto ou a área onde a falta de rigor ocorre.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'ser blando con' é usada em espanhol para indicar falta de rigor ou severidade. No Brasil, o equivalente mais próximo em significado e uso é 'dar moleza'. Ambos os termos descrevem a ação de não ser estrito, permitindo que algo passe sem a devida atenção ou rigor, seja por boa vontade, preguiça ou falta de atenção. A nuance é a mesma em ambos os idiomas.

Conjugação verbal

Infinitivoto go easy on
Presentego easy on / goes easy on
Passadowent easy on
Particípiogone easy on
Gerúndiogoing easy on
dar-moleza

EN: to go easy on · ES: ser blando con

PalavrasConectando idiomas e culturas