Palavras
Traduzir de:

dar-muita-bola

InglêsInglês

to pay much attention to(verb phrase)
Exemplos de uso
"He doesn't pay much attention to what others think."→ "Ele não dá muita bola para o que os outros pensam."
"Don't pay too much attention to the rumors; they are likely unfounded."→ "dar muita bola"(Tradução literal da expressão inglesa.)Tradução direta
"The teacher asked the students to pay close attention to the details of the experiment."→ "dar muita importância a"(Sinônimo próximo em significado.)Sinônimo conceitual
"He tends to pay too much attention to minor flaws, which can be frustrating."→ "Ele tende a dar muita bola para pequenos defeitos, o que pode ser frustrante."(Description of a personality trait.)Describing a personality trait

Palavras facilmente confundidas

to give importance toto mindto care about

Notas: A tradução literal 'give much ball' não faz sentido em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to give much importance to·to focus on·to heed

to give much importance to: Foco principal da tradução, indicando atenção direcionada.to focus on: Enfatiza o valor atribuído, similar à expressão original.to heed: Expressa um nível elevado de preocupação ou interesse.

Antônimos

to ignore·to overlook·to neglect

Regência e colocações

pay attention to [noun/gerund]

Pay attention to the road signs.

A preposição 'to' é obrigatória após 'pay attention'.

give importance to [noun]

We must give importance to sustainable practices.

A preposição 'to' introduz o objeto ao qual se dá importância.

focus on [noun/gerund]

Let's focus on the main objective.

'On' is the typical preposition used with 'focus'.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to pay much attention to' é uma tradução direta e comum para o português 'dar muita bola'. Ambas as expressões indicam a alocação de foco mental, tempo ou energia a um determinado assunto, pessoa ou atividade. Enquanto 'dar muita bola' tem uma conotação mais informal e coloquial no Brasil, 'to pay much attention to' é mais neutra e pode ser usada em diversos registros. O conceito subjacente é o de conferir relevância e dedicar consideração.

Conjugação verbal

Infinitivoto pay attention
Presentepay attention / pays attention
Passadopaid attention
Particípiopaid attention
Gerúndiopaying attention

EspanholEspanhol

darle mucha importancia a(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Él no le da mucha importancia a lo que piensan los demás."→ "Ele não dá muita bola para o que os outros pensam."(Expressão idiomática.)
"No le des mucha importancia a los rumores; es probable que no tengan fundamento."→ "dar muita bola"(Tradução direta da expressão espanhola.)Tradução direta
"El profesor pidió a los estudiantes que prestaran mucha atención a los detalles del experimento."→ "dar muita atenção a"(Sinônimo com ênfase na observação.)Sinônimo conceitual
"Él tiende a prestar demasiada atención a pequeños defectos, lo cual puede ser frustrante."→ "Ele tende a dar muita bola para pequenos defeitos, o que pode ser frustrante."(Descripción de un rasgo de personalidad.)Descripción de un rasgo de personalidad

Palavras facilmente confundidas

prestar atención atomar en cuentahacer caso a

Notas: A tradução literal 'dar mucha pelota' pode ser entendida em alguns contextos informais, mas 'darle mucha importancia a' é mais geral e formal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

prestar mucha atención a·hacer caso a·to heed

prestar mucha atención a: Equivalente direto, focando no valor atribuído.hacer caso a: Similar, mas com ênfase na observação e foco.to heed: Significa obedecer ou dar ouvidos, um pouco diferente.

Antônimos

to ignore·to disregard

Regência e colocações

give much importance to [noun/pronoun]

Do not give much importance to that.

A preposição 'a' é essencial para introduzir o objeto da importância.

pay much attention to [noun/pronoun]

Pay much attention to the instructions.

A preposição 'a' é usada para indicar o foco da atenção.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'darle mucha importancia a' corresponde ao português brasileiro 'dar muita bola' no sentido de atribuir relevância ou atenção significativa a algo ou alguém. Ambas as expressões são usadas para indicar que uma situação ou pessoa está recebendo consideração. Enquanto 'dar muita bola' é mais informal e idiomática no Brasil, 'darle mucha importancia a' é uma construção mais padrão em espanhol, aplicável em diversos contextos. O cerne da expressão é o ato de conferir valor e foco.

Conjugação verbal

Infinitivoto pay attention
Presentepay attention / pays attention
Passadopaid attention
Particípiopaid attention
Gerúndiopaying attention
dar-muita-bola

EN: to pay much attention to · ES: darle mucha importancia a

PalavrasConectando idiomas e culturas