Palavras
Traduzir de:

dar-o-braco

InglêsInglês

give in(phrasal verb)
Exemplos de uso
"After a long argument, he finally gave in."→ "Após uma longa discussão, ele finalmente cedeu."
"He refused to give in."(Nota sobre o uso da expressão em inglês.)Uso de 'give in' em inglês
"After a long negotiation, the company finally gave in to the workers' demands."→ "Após uma longa negociação, a empresa finalmente cedeu às exigências dos trabalhadores."(Illustrates yielding to pressure or demands.)Example of use in English

Palavras facilmente confundidas

give upyieldsubmitsurrender

Notas: A expressão 'give in' é a tradução mais próxima para o sentido de ceder ou render-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

yield·surrender·submit

yield: Significa ceder ou render-se.surrender: To stop fighting or resisting an enemy or opponent.submit: To accept or yield to a superior force or authority.

Antônimos

resist·insist·persevere

Regência e colocações

give in

He refused to give in to temptation.

Usado intransitivamente.

give in to

The rebels finally gave in to the government's terms.

Pode ser seguido por 'to' e o objeto da concessão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'give in' em inglês é um phrasal verb comum que corresponde à ideia de ceder, render-se ou admitir derrota após resistência. É amplamente utilizada em diversas situações, desde negociações pessoais até conflitos maiores. O equivalente em português, 'dar o braço a torcer', possui uma imagem mais figurativa, mas o sentido de desistir de uma posição é o mesmo.

Conjugação verbal

Infinitivoto give in
PresenteI give in, you give in, he/she/it gives in, we give in, they give in
PassadoI gave in, you gave in, he/she/it gave in, we gave in, they gave in
Particípiogiven in
Gerúndiogiving in

EspanholEspanhol

ceder(verbo)
Exemplos de uso
"Después de mucha resistencia, tuvo que ceder."→ "Após muita resistência, ele teve que ceder."(Significa render-se ou dar o braço a torcer.)
"Finalmente cedió a la presión."→ "He finally yielded to the pressure."(Nota sobre o uso do verbo em espanhol.)Uso de 'ceder' em espanhol
"El equipo no quiso ceder y luchó hasta el final."→ "O negociador recusou-se a ceder nos pontos principais."(Shows resistance before yielding.)Example of use in English

Palavras facilmente confundidas

rendirsetransigirsucumbirdoblegarse

Notas: É o verbo mais comum para expressar a ideia de ceder ou render-se.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

rendirse·doblegarse·transigir

rendirse: Significa desistir ou render-se.doblegarse: To stop resisting or arguing.transigir: To accept or yield to a superior force or authority.

Antônimos

insistir·resistir·perseverar

Regência e colocações

ceder

El conductor tuvo que ceder el paso.

Usado intransitivamente ou com complemento.

ceder a

No cedió a las presiones del mercado.

Frequentemente seguido pela preposição 'a' para indicar o objeto da concessão.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'ceder' em espanhol é um termo fundamental que significa desistir, render-se ou submeter-se a algo ou alguém. Corresponde diretamente à ideia de não mais resistir a uma pressão, argumento ou situação. É um verbo versátil usado em diversos contextos, desde negociações até conflitos pessoais.

Conjugação verbal

Presenteyo cedo, tú cedes, él/ella/usted cede, nosotros/nosotras cedemos, vosotros/vosotras cedéis, ellos/ellas/ustedes ceden
Pretéritoyo cedí, tú cediste, él/ella/usted cedió, nosotros/nosotras cedimos, vosotros/vosotras cedisteis, ellos/ellas/ustedes cedieron
Particípiocedido
dar-o-braco

EN: give in · ES: ceder

PalavrasConectando idiomas e culturas