Palavras
Traduzir de:

dar-pra-frente

InglêsInglês

move forward(verb phrase)
Exemplos de uso
"With this new strategy, the company will move forward."→ "Com essa nova estratégia, a empresa vai dar pra frente."
"With the new management, the company finally started to move forward."→ "Dar pra frente; progredir."(Nota sobre o uso da expressão em inglês para indicar progresso.)English expressions for progress
"Despite the setbacks, he has the willpower to keep pushing forward."→ "Continuar avançando; persistir."(Indica a ideia de persistência e avanço contínuo.)Idioms of persistence

Palavras facilmente confundidas

go aheadproceedadvance

Notas: Expressa a ideia de progredir ou avançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

progress·advance·continue·move on

progress: Avançar em direção a um objetivo.advance: Mover-se para a frente, superar obstáculos.continue: Not to stop, maintain course despite difficulties.move on: To proceed after a difficulty or event.

Antônimos

retreat·stall·back down

Regência e colocações

move forward

We need to move forward with the project.

Usado intransitivamente para indicar progresso geral.

move forward with

She decided to move forward with her career plans.

Indica o que está sendo progredido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'move forward' em inglês é amplamente utilizada para indicar progresso, seja em projetos, carreiras ou situações pessoais. Ela carrega uma forte conotação de continuidade e superação de obstáculos, sendo um equivalente direto do 'dar pra frente' em português e 'seguir adelante' em espanhol. O uso é comum em diversos registros, do informal ao formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto move forward
Presentemove(s) forward
Passadomoved forward
Particípiomoved forward
Gerúndiomoving forward

EspanholEspanhol

seguir adelante(frase verbal)
Exemplos de uso
"Con esta nueva estrategia, la empresa seguirá adelante."→ "Com essa nova estratégia, a empresa vai dar pra frente."(Indica progresso e avanço.)
"Con la nueva dirección, la empresa finalmente empezó a seguir adelante."→ "Dar pra frente; progredir."(Nota sobre o uso da expressão em espanhol para indicar progresso.)Expressões em espanhol para progresso
"A pesar de los contratiempos, él tiene la fuerza de voluntad para seguir adelante."→ "Continuar avançando; persistir."(Indica a ideia de persistência e avanço contínuo.)Expressões de persistência

Palavras facilmente confundidas

avanzarprogresarcontinuar

Notas: Expressa a ideia de progredir ou avançar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

progresar·avanzar·continuar

progresar: Avançar em direção a um objetivo.avanzar: Mover-se para a frente, superar obstáculos.continuar: No detenerse, mantener el rumbo a pesar de las dificultades.

Antônimos

retroceder·paralizarse·detenerse

Regência e colocações

seguir adelante

Tenemos que seguir adelante con el proyecto.

Usado intransitivamente para indicar progresso geral.

seguir adelante con

Ella decidió seguir adelante con sus planes de carrera.

Indica o que está sendo progredido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'seguir adelante' em espanhol é um equivalente direto do 'dar pra frente' em português e 'move forward' em inglês. Ela enfatiza a continuidade e a superação de dificuldades, sendo usada em contextos que vão desde o pessoal até o profissional. A ideia de persistência é central nesta expressão.

Conjugação verbal

Presentesigo adelante, sigues adelante, sigue adelante, seguimos adelante, seguís adelante, siguen adelante
Pretéritoseguí adelante, seguiste adelante, siguió adelante, seguimos adelante, seguisteis adelante, siguieron adelante
Particípioseguido adelante
dar-pra-frente

EN: move forward · ES: seguir adelante

PalavrasConectando idiomas e culturas