dar-se-a-conhecer
Inglês
Palavras facilmente confundidas
introduce oneselfreveal oneselfbecome famousget noticedNotas: Refere-se ao ato de tornar a própria identidade ou características conhecidas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
make oneself known·introduce oneself·reveal oneself
make oneself known: Tradução direta, enfatiza o ato de se tornar reconhecido.introduce oneself: Foca no ato inicial de se apresentar a outros.reveal oneself: Sugere tornar aparente algo previamente oculto.
Antônimos
remain unknown·conceal oneself
Regência e colocações
make oneself known to someone
The new manager made himself known to the entire team.
A preposição 'to' indica o destinatário do reconhecimento.
make oneself known by something
The artist made herself known by her unique style.
A preposição 'by' pode indicar o meio ou a característica pela qual alguém se torna conhecido.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'make oneself known' em inglês é usada para descrever a ação de se tornar reconhecido ou de revelar a própria identidade, intenções ou qualidades. Pode ser aplicada a indivíduos, organizações ou até conceitos abstratos. A nuance muitas vezes reside na natureza deliberada da ação – alguém trabalha ativamente para ser conhecido.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
presentarserevelarseidentificarsehacerse famosoNotas: Expressão comum para indicar o ato de tornar algo ou alguém conhecido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
darse a conocer·make oneself known·presentarse
darse a conocer: Tradução direta e comum para o espanhol.make oneself known: Equivalente em inglês, enfatiza o ato de se tornar reconhecido.presentarse: Indica o ato inicial de se mostrar ou introduzir a alguém.
Antônimos
ocultarse·permanecer anónimo
Regência e colocações
darse a conocer a alguien
El nuevo empleado se dio a conocer a sus compañeros.
A preposição 'a' indica o destinatário do conhecimento.
darse a conocer por algo
El chef se dio a conocer por su innovadora cocina.
A preposição 'por' pode indicar a razão ou o meio pelo qual alguém se torna conhecido.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'darse a conocer' em espanhol é o equivalente direto de 'dar-se a conhecer' em português e 'make oneself known' em inglês. Refere-se ao ato de tornar algo ou alguém conhecido, revelando identidade, intenções ou qualidades. É uma expressão versátil usada em contextos pessoais, profissionais e comerciais.
Conjugação verbal
EN: make oneself known · ES: darse a conocer