Palavras
Traduzir de:

dar-socos

InglêsInglês

to punch(verbo)

Flexões

punchespunchedpunching
Exemplos de uso
"He started to punch the other guy."→ "Ele começou a dar socos no outro cara."
"The boxer learned to punch with precision."→ "O pugilista aprendeu a dar socos com precisão."(Descrição de habilidade em boxe.)Habilidade em Boxe
"He didn't want to punch, but he felt cornered."→ "Ele não queria dar socos, mas se sentiu encurralado."(Situação de conflito.)Situação de Conflito

Palavras facilmente confundidas

to hitto striketo beatto pummel

Notas: A tradução mais direta e comum para 'dar socos'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to hit·to strike·to pummel

to hit: Sinônimo direto, enfatiza o uso dos punhos fechados.to strike: Termo mais genérico para ataque corporal, pode incluir socos.to pummel: To hit repeatedly, often with fists.

Antônimos

to hug·to soothe

Regência e colocações

to punch someone

He punched the man.

Indica o alvo da ação.

to punch something

She punched the bag.

Indica o objeto atingido.

to punch out

He punched out his opponent in the first round.

Means to knock someone out with a punch.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to punch' em inglês corresponde diretamente a 'dar socos' em português. Refere-se especificamente ao ato de golpear com o punho fechado. É uma ação comum em esportes de combate como boxe e artes marciais, mas também pode ser usada para descrever um ato de violência ou frustração.

Conjugação verbal

Infinitivoto punch
Presentepunch(es)
Passadopunched
Particípiopunched
Gerúndiopunching

EspanholEspanhol

dar puñetazos(locución verbal)
Exemplos de uso
"Empezaron a darse puñetazos en la calle."→ "Eles começaram a dar socos um no outro na rua."(Locução verbal equivalente em espanhol.)
"El boxeador sabe cómo dar puñetazos con fuerza."→ "O pugilista sabe como dar socos com força."(Descrição da técnica de boxe.)Técnica de Boxe
"No te recomiendo dar puñetazos a la pared, te harás daño."→ "Não recomendo dar socos na parede, você vai se machucar."(Aviso sobre autoagressão.)Aviso sobre Autoagressão

Palavras facilmente confundidas

golpearpegarhostiarzurrar

Notas: Equivalente direto em espanhol, mantendo a estrutura de verbo + substantivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pegar a puñetazos·acosar a golpes·hostiar

pegar a puñetazos: Sinônimo direto, enfatiza o uso dos punhos fechados.acosar a golpes: Termo mais genérico para ataque corporal, pode incluir socos.hostiar: To hit repeatedly, often with fists.

Antônimos

abrazar·acariciar

Regência e colocações

dar puñetazos a alguien

Le dio puñetazos al hombre.

Indica o alvo da ação.

dar puñetazos contra algo

Dio puñetazos contra la pared.

Indica o objeto atingido.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar puñetazos' em espanhol é o equivalente direto de 'dar socos' em português. Refere-se especificamente ao ato de golpear com o punho fechado. É uma ação comum em esportes de combate como boxe e artes marciais, mas também pode ser usada para descrever um ato de violência ou frustração.

Conjugação verbal

Presentedoy puñetazos, das puñetazos, da puñetazos, damos puñetazos, dáis puñetazos, dan puñetazos
Pretéritodi puñetazos, diste puñetazos, dio puñetazos, dimos puñetazos, disteis puñetazos, dieron puñetazos
Particípiodado
dar-socos

EN: to punch · ES: dar puñetazos

PalavrasConectando idiomas e culturas