Palavras
Traduzir de:

dar-trampo

InglêsInglês

job(noun)
Exemplos de uso
"I need to find a job to pay the bills."→ "Preciso arrumar um trampo para pagar as contas."
"He found a new job as a software engineer."→ "Ele encontrou um novo emprego como engenheiro de software."(Refere-se a um cargo ou posição remunerada.)Job definition
"This is a difficult job that requires a lot of concentration."→ "Este é um trabalho difícil que exige muita concentração."(Descreve uma tarefa ou atividade que exige esforço.)Difficult job
"She did a great job on the presentation."→ "Ela fez um ótimo trabalho na apresentação."(Performance or execution of a task.)Did a great job

Palavras facilmente confundidas

worktaskemploymentgigchore

Notas: A tradução mais direta para 'trampo' no sentido de emprego.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

work·employment·task·occupation

work: Termo mais genérico para atividade laboral ou esforço.employment: Situação de ser empregado, geralmente remunerado.task: Uma tarefa específica a ser realizada.occupation: A person's usual or principal work or business.

Antônimos

unemployment·leisure·idleness

Regência e colocações

do a job

She did a great job on the presentation.

Usado para indicar a qualidade ou o sucesso na realização de uma tarefa.

get a job

He needs to get a job to support his family.

Significa conseguir um emprego ou ocupação.

job offer

She received a job offer from a tech company.

Proposta de emprego.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'job' em inglês é um termo muito abrangente, cobrindo tanto o conceito de emprego formal e remunerado quanto uma tarefa específica que precisa ser realizada. No contexto brasileiro, 'dar trampo' se alinha mais com a ideia de 'fazer um trabalho' ou 'ser um trabalho', enfatizando a ação ou a dificuldade da tarefa, enquanto 'emprego' ou 'trabalho' seriam as traduções mais diretas para 'job' no sentido de ocupação.

EspanholEspanhol

trabajo(noun)
Exemplos de uso
"Necesito encontrar un trabajo para pagar las cuentas."→ "Preciso arrumar um trampo para pagar as contas."(Termo geral para trabalho ou emprego.)
"El trabajo duro es necesario para el éxito."→ "O trabalho duro é necessário para o sucesso."(Refere-se à atividade laboral em geral ou a um esforço considerável.)Trabajo
"Tengo mucho trabajo que hacer hoy."→ "Tenho muito trabalho a fazer hoje."(Indica a quantidade de tarefas ou obrigações a serem cumpridas.)Mucho trabajo
"Ella hizo un gran trabajo en la presentación."→ "Ela fez um ótimo trabalho na apresentação."(La ejecución o desempeño de una tarea.)Gran trabajo

Palavras facilmente confundidas

laborfaenaquehacercurrochamba

Notas: Tradução mais comum e abrangente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

labor·ocupación·tarea

labor: Trabalho, especialmente o que exige esforço físico ou mental.ocupación: Atividade que ocupa o tempo de alguém; emprego.tarea: Obra ou trabalho que se faz ou que se tem para fazer.

Antônimos

ocio·descanso

Regência e colocações

hacer un trabajo

Hizo un buen trabajo reparando el coche.

Indica a realização de uma tarefa com qualidade.

buscar trabajo

Está buscando trabajo desde hace meses.

Significa procurar um emprego.

trabajo en equipo

El trabajo en equipo es esencial para este proyecto.

Refere-se à colaboração entre pessoas.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'trabajo' é um termo fundamental que abrange tanto o conceito de emprego remunerado quanto a atividade em si que exige esforço. No Brasil, a expressão 'dar trampo' é uma gíria que se aproxima da ideia de 'fazer um trabalho' ou 'ser trabalhoso', enfatizando a ação ou a dificuldade. 'Trabajo' em espanhol é mais direto e pode ser usado em contextos formais e informais.

dar-trampo

EN: job · ES: trabajo

PalavrasConectando idiomas e culturas