dar-um-gas-a-mais
Inglês
step up the pace(expressão verbal)
Exemplos de uso
"The runner had to step up the pace in the final stretch to win."→ "O corredor teve que dar um gás a mais no trecho final para vencer."(Usado para indicar aumento de velocidade ou esforço.)
Palavras facilmente confundidas
speed upaccelerateNotas: Pode também ser traduzido como 'give an extra push' ou 'put in extra effort' dependendo do contexto.
Espanhol
dar un impulso extra(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El corredor tuvo que dar un impulso extra en la última vuelta para ganar."→ "O piloto precisou dar um gás a mais nas últimas voltas para vencer a corrida."(Usado para indicar aumento de velocidade ou esforço.)
Palavras facilmente confundidas
acelerarintensificarNotas: Pode também ser traduzido como 'meter más gas' ou 'poner más empeño'.
dar-um-gas-a-mais
Conectando idiomas e culturas
EN: step up the pace · ES: dar un impulso extra