dar-um-jeitinho-no-imposto
Inglês
Palavras facilmente confundidas
tax avoidancetax fraudtax evasion schemetax loopholetax mitigationNotas: Tax evasion is illegal. Tax avoidance refers to legal methods of reducing tax liability.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tax fraud·tax dodging
tax fraud: Termo mais comum em português para a prática ilegal.tax dodging: Implica um ato de engano deliberado.
Antônimos
tax compliance·tax payment
Regência e colocações
to commit tax evasion
He was found guilty of committing tax evasion.
Expressão comum para indicar a prática do crime.
tax evasion charges
The businessman faces tax evasion charges.
Refere-se às acusações legais.
Contexto cultural e nuances
O termo 'tax evasion' em inglês refere-se estritamente à prática ilegal de não pagar impostos devidos. Em português, a tradução mais direta é 'sonegação fiscal'. No entanto, a expressão brasileira 'dar um jeitinho no imposto' captura uma nuance cultural de contornar regras, que pode ou não ser estritamente ilegal, mas frequentemente beira a ilegalidade ou a falta de ética. Enquanto 'tax evasion' é sempre ilegal, 'dar um jeitinho' pode abranger desde pequenas irregularidades até fraudes completas, dependendo do contexto.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
elusión fiscalfraude fiscaldefraudación fiscaloptimización fiscalsimulación fiscalNotas: La evasión fiscal es ilegal. La elusión fiscal se refiere a métodos legales para reducir la carga fiscal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fraude fiscal·defraudación tributaria
fraude fiscal: Termo mais comum e direto em português para a prática ilegal.defraudación tributaria: Implica um ato de engano deliberado e ilegal.
Antônimos
cumplimiento tributario·pago de impuestos
Regência e colocações
cometer evasión fiscal
El empresario fue declarado culpable de cometer evasión fiscal.
Expressão comum para indicar a prática do crime.
tipos de evasión fiscal
Existen diversos tipos de evasión fiscal, como la ocultación de rentas.
Refere-se aos crimes relacionados.
Contexto cultural e nuances
O termo 'evasión fiscal' em espanhol é o equivalente direto de 'tax evasion' em inglês e 'sonegação fiscal' em português. Refere-se estritamente à prática ilegal de não pagar impostos devidos, utilizando meios ilícitos ou fraudulentos. Em contraste, a 'elusión fiscal' (elisão fiscal em português) busca brechas legais para reduzir a carga tributária, sendo, em tese, legal. A expressão brasileira 'dar um jeitinho no imposto' pode abranger ambas as situações, mas tende a se aproximar mais da ilegalidade.
EN: tax evasion · ES: evasión fiscal