Palavras
Traduzir de:

dar-um-passe-livre

InglêsInglês

give a free pass(verb phrase)
Exemplos de uso
"The guard gave a free pass to the car."→ "O guarda deu um passe livre para o carro."
"The referee gave a free pass to the player who committed a foul."→ "O árbitro deu um passe livre ao jogador que cometeu a falta."
"The guard gave the driver a free pass to enter the restricted area."→ "The security guard gave a free pass for the car to enter without checking the documentation."(Situação em que um funcionário de segurança permite a entrada de um veículo sem seguir os procedimentos padrão.)Exemplo de uso em português
"The coach decided to give the player a free pass on that minor foul."→ "Despite the infraction, the coach gave the player a free pass to continue in the match."(Contexto esportivo onde uma falta não é penalizada como deveria.)Exemplo de uso em português
"Management gave everyone a free pass on the dress code violation this time."→ "A gerência deu um passe livre a todos pela violação do código de vestimenta desta vez."(Social or workplace context where a rule is waived.)Example of usage in English

Palavras facilmente confundidas

give a breaklet off the hookoverlookexcuse

Notas: Can be used literally for physical passage or figuratively for overlooking an offense.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow passage·overlook an offense·grant an exception

allow passage: Enfatiza a liberação de trânsito ou movimento.overlook an offense: Destaca a quebra de uma regra em benefício de alguém.grant an exception: Highlights bending rules for someone's benefit.

Antônimos

block entry·enforce strictly·penalize

Regência e colocações

give [someone] a free pass

The teacher gave the student a free pass on the late assignment.

Indica a permissão para que uma pessoa ou coisa realize uma ação.

give a free pass to [something/someone]

They gave a free pass to the unauthorized personnel.

Concede um benefício ou permissão a alguém.

give a free pass on [an offense/a rule]

The supervisor gave a free pass on the minor policy violation.

Indicates the specific rule or offense that is being overlooked.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um passe livre' em português do Brasil é frequentemente usada em contextos onde regras, normas ou procedimentos são intencionalmente ignorados ou flexibilizados para beneficiar alguém ou permitir que algo passe sem o devido escrutínio. Pode ocorrer em situações formais, como em controles de segurança, ou informais, como em esportes ou interações sociais. A nuance principal reside na ideia de 'deixar passar' ou 'facilitar' algo que, em circunstâncias normais, seria barrado ou exigiria conformidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto give a free pass
Presentegive a free pass / gives a free pass
Passadogave a free pass
Particípiogiven a free pass
Gerúndiogiving a free pass

EspanholEspanhol

dar un pase libre(frase verbal)
Exemplos de uso
"El guardia le dio un pase libre al coche."→ "O guarda deu um passe livre para o carro."(Significado literal de permitir a passagem.)
"El árbitro le dio un pase libre al jugador que cometió una falta."→ "O árbitro deu um passe livre ao jogador que cometeu a falta."(Significado figurado de ignorar uma infração.)
"El guardia le dio un pase libre al conductor para entrar en la zona restringida."→ "The security guard gave a free pass for the car to enter without checking the documentation."(Situação em que um funcionário de segurança permite a entrada de um veículo sem seguir os procedimentos padrão.)Exemplo de uso em português
"El entrenador decidió darle un pase libre al jugador por esa falta leve."→ "Despite the infraction, the coach gave the player a free pass to continue in the match."(Contexto esportivo onde uma falta não é penalizada como deveria.)Exemplo de uso em português
"La gerencia les dio a todos un pase libre por la violación del código de vestimenta esta vez."→ "A gerência deu um passe livre a todos pela violação do código de vestimenta desta vez."Gemini (síntese)

Palavras facilmente confundidas

dar una treguapasar por altohacer la vista gordaconceder una excepción

Notas: Usado tanto para passagem física quanto para ignorar uma falha.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

allow passage·overlook an offense

allow passage: Enfatiza a liberação de trânsito ou movimento.overlook an offense: Destaca a quebra de uma regra em benefício de alguém.

Antônimos

block entry·enforce strictly

Regência e colocações

give [someone] a free pass

The teacher gave the student a free pass on the late assignment.

Indica a permissão para que uma pessoa ou coisa realize uma ação.

give a free pass to [something/someone]

They gave a free pass to the unauthorized personnel.

Concede um benefício ou permissão a alguém.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um passe livre' em português do Brasil é frequentemente usada em contextos onde regras, normas ou procedimentos são intencionalmente ignorados ou flexibilizados para beneficiar alguém ou permitir que algo passe sem o devido escrutínio. Pode ocorrer em situações formais, como em controles de segurança, ou informais, como em esportes ou interações sociais. A nuance principal reside na ideia de 'deixar passar' ou 'facilitar' algo que, em circunstâncias normais, seria barrado ou exigiria conformidade.

Conjugação verbal

Infinitivoto give a free pass
Presentegive a free pass / gives a free pass
Passadogave a free pass
Particípiogiven a free pass
Gerúndiogiving a free pass
dar-um-passe-livre

EN: give a free pass · ES: dar un pase libre

PalavrasConectando idiomas e culturas