Palavras
Traduzir de:

dar-um-passo-atras

InglêsInglês

step back(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The company had to step back from the controversial decision."→ "A empresa teve que dar um passo atrás na decisão controversa."
"The government decided to step back from the tax reform proposal after the negative backlash."→ "O governo decidiu dar um passo atrás na proposta de reforma tributária após a repercussão negativa."(Notícia sobre política econômica.)Governo recua em reforma tributária
"He was about to confess, but he stepped back when he saw her reaction."→ "Ele estava prestes a confessar, mas deu um passo atrás ao ver a reação dela."(Narrativa de um momento de hesitação.)Hesitação em momento crucial

Palavras facilmente confundidas

back downretreatback offpull back

Notas: Expressão comum para indicar recuo ou reavaliação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

back down·retreat·back off

back down: Geralmente implica ceder em uma disputa ou argumento.retreat: Pode sugerir uma retirada mais formal ou estratégica.back off: Implica deixar de insistir em um ponto ou exigência.

Antônimos

step forward·press on

Regência e colocações

step back from

He decided to step back from the project due to creative differences.

Indica a situação ou decisão da qual se retira.

step back and reassess

It's important to step back and reassess the situation before making a final decision.

Enfatiza o aspecto reflexivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'step back' em inglês é versátil, usada para denotar uma pausa para reflexão, uma retirada tática de uma situação ou uma reconsideração de uma decisão. Pode implicar prudência, necessidade de reavaliação ou, às vezes, uma concessão. O contexto geralmente esclarece se é um movimento estratégico ou um sinal de rendição.

Conjugação verbal

Infinitivoto step back
Presentestep back / steps back
Passadostepped back
Particípiostepped back
Gerúndiostepping back

EspanholEspanhol

dar un paso atrás(locución verbal)
Exemplos de uso
"Ante la dificultad, decidieron dar un paso atrás para reevaluar la estrategia."→ "Diante da dificuldade, decidiram dar um passo atrás para reavaliar a estratégia."(Equivalente direto da locução em português.)
"El gobierno decidió dar un paso atrás en la propuesta de reforma tributaria tras la reacción negativa."→ "O governo decidiu dar um passo atrás na proposta de reforma tributária após a repercussão negativa."(Notícia sobre política econômica.)Governo recua em reforma tributária
"Estaba a punto de confesar, pero dio un paso atrás al ver su reacción."→ "Ele estava prestes a confessar, mas deu um passo atrás ao ver a reação dela."(Narrativa de um momento de hesitação.)Hesitação em momento crucial

Palavras facilmente confundidas

retrocederrecularecharse atrásretirarse

Notas: Tradução literal e de uso comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

retroceder·recular·echarse atrás

retroceder: Implica um movimento para trás, seja físico ou figurado.recular: Semelhante a retroceder, frequentemente usado em contextos de confronto ou decisão.echarse atrás: Indica desistir de uma intenção ou compromisso.

Antônimos

avanzar·insistir

Regência e colocações

dar un paso atrás en

El comité dio un paso atrás en su decisión de implementar las nuevas reglas.

Especifica a decisão ou política da qual se retira.

dar un paso atrás respecto a

El gobierno dio un paso atrás respecto a la subida de impuestos.

Indica o tema ou assunto sobre o qual se retrocede.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar un paso atrás' em espanhol é usada para indicar uma retirada, seja física, de uma posição, ou de uma decisão. Pode implicar prudência, reconsideração ou até mesmo uma concessão. Seu uso é comum em âmbitos políticos, sociais e pessoais, de forma semelhante às suas contrapartes em português e inglês.

Conjugação verbal

Presenteyo doy un paso atrás, tú das un paso atrás, él/ella da un paso atrás, nosotros/nosotras damos un paso atrás, vosotros/vosotras dais un paso atrás, ellos/ellas dan un paso atrás
Pretéritoyo di un paso atrás, tú diste un paso atrás, él/ella dio un paso atrás, nosotros/nosotras dimos un paso atrás, vosotros/vosotras disteis un paso atrás, ellos/ellas dieron un paso atrás
Particípiodado
dar-um-passo-atras

EN: step back · ES: dar un paso atrás

PalavrasConectando idiomas e culturas