Palavras
Traduzir de:

dar-um-role-pra-tras

InglêsInglês

do a U-turn(verb phrase)
Exemplos de uso
"The situation was bad, but then it did a U-turn and got better."→ "A situação estava ruim, mas então deu um role pra trás e melhorou."
"The politician did a U-turn on his previous statement."→ "O político deu um rolé pra trás em sua declaração anterior."(Descrição de uma mudança de posição política.)Exemplo político em inglês
"The company decided to do a U-turn on its expansion plans."→ "A empresa decidiu dar um rolé pra trás em seus planos de expansão."(Exemplo de reversão de estratégia empresarial.)Exemplo corporativo em inglês
"He was about to jump, but he did a U-turn at the last second."→ "Ele estava prestes a pular, mas deu um rolé pra trás no último segundo."(Exemplo de movimento físico que impede uma ação.)Exemplo de ação física em inglês

Palavras facilmente confundidas

turn aroundbacktrackreverse course

Notas: Usado para indicar uma mudança completa de direção ou resultado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

backtrack·reverse·renege

backtrack: Retrair uma declaração ou opinião; reverter uma decisão.reverse: Mudar uma decisão, ordem ou julgamento.renege: Desistir de uma promessa, compromisso ou acordo.

Antônimos

proceed·commit

Regência e colocações

do a U-turn on something

The government did a U-turn on its tax policy.

A preposição 'on' é frequentemente usada após 'U-turn' para especificar o assunto da reversão.

do a U-turn from something

He did a U-turn from his earlier aggressive stance.

Menos comum, mas 'from' pode indicar a posição anterior que está sendo abandonada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'do a U-turn' em inglês é uma metáfora comum para descrever uma reversão completa de direção, política ou opinião. Sua origem está na manobra de um veículo que vira 180 graus para retornar pelo caminho de onde veio. É amplamente utilizada tanto no sentido literal (condução) quanto figurado (política, negócios, decisões pessoais) para denotar uma mudança de rumo inesperada.

Conjugação verbal

Infinitivoto do a U-turn
Presentedo/does a U-turn
Passadodid a U-turn
Particípiodone a U-turn
Gerúndiodoing a U-turn

EspanholEspanhol

dar un giro inesperado(locución verbal)
Exemplos de uso
"El equipo estaba perdiendo, pero dio un giro inesperado en la segunda mitad y ganó."→ "O time estava perdendo, mas deu um role pra trás no segundo tempo e ganhou."(Figurativo, indicando uma mudança de rumo.)
"El político dio un giro inesperado a sus declaraciones anteriores."→ "O político deu um rolé pra trás em suas declarações anteriores."(Descrição de uma mudança de posição política.)Exemplo político em espanhol
"La empresa dio un giro inesperado a sus planes de expansión."→ "A empresa deu um rolé pra trás em seus planos de expansão."(Exemplo de reversão de estratégia empresarial.)Exemplo corporativo em espanhol
"Estaba a punto de saltar, pero dio un giro inesperado en el último segundo."→ "Ele estava prestes a pular, mas deu um rolé pra trás no último segundo."(Exemplo de movimento físico que impede uma ação.)Exemplo de ação física em espanhol

Palavras facilmente confundidas

dar marcha atrásrecularcambiar de opinión

Notas: Expressão comum para mudanças de situação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar marcha atrás·recular·desdecirse

dar marcha atrás: Retrair uma decisão ou ação previamente tomada.recular: Retirar-se de uma posição ou compromisso.desdecirse: Contradizer o que foi dito anteriormente.

Antônimos

avanzar·insistir

Regência e colocações

dar un giro inesperado a algo

La negociación dio un giro inesperado tras la intervención del mediador.

A preposição 'em' introduz o elemento que sofre a mudança.

dar un giro inesperado de algo

Él dio un giro inesperado de su postura anterior.

A preposição 'de' pode indicar a posição ou estado que está sendo abandonado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar um giro inesperado' em português do Brasil é uma tradução direta e comum para o espanhol 'dar un giro inesperado'. Refere-se a uma mudança súbita e muitas vezes surpreendente na direção, política, opinião ou curso dos acontecimentos. Assim como em espanhol, evoca a imagem de um veículo mudando drasticamente de direção e é usada tanto em contextos literais quanto figurados.

Conjugação verbal

Infinitivoto do a U-turn
Presentedo/does a U-turn
Passadodid a U-turn
Particípiodone a U-turn
Gerúndiodoing a U-turn
dar-um-role-pra-tras

EN: do a U-turn · ES: dar un giro inesperado

PalavrasConectando idiomas e culturas