Palavras
Traduzir de:

dar-um-toque-pessoal

InglêsInglês

add a personal touch(verb phrase)
Exemplos de uso
"She added a personal touch to the gift by writing a handwritten note."→ "Ela deu um toque pessoal ao presente escrevendo uma nota manuscrita."
"She decided to add a personal touch to the gift by writing a handwritten note."→ "The house decoration reflects the personality of the residents, with each object having a personal touch."(Incorporar elementos que expressam a identidade ou o gosto de alguém em um ambiente.)Personalização na decoração
"The chef likes to add a personal touch to each dish, using fresh herbs from his garden."→ "To make the gift even more special, she decided to add a personal touch by writing a message by hand."(Adicionar um elemento único e individual a algo, como um presente.)Dar um toque pessoal a um presente
"The house decoration reflects the personality of the residents, with each object having a personal touch."→ "The chef likes to add a personal touch to each dish, using fresh herbs from his garden."(Aplicar um estilo ou característica individual na criação de algo, como culinária.)Toque pessoal na culinária

Palavras facilmente confundidas

make it personalcustomizeput a personal spin on

Notas: A tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

personalize·put one's stamp on·give one's own flair

personalize: Tornar algo específico para uma pessoa ou grupo.put one's stamp on: Deixar uma característica distintiva e reconhecível.give one's own flair: Conferir uma característica que denota individualidade.

Antônimos

standardize·mass-produce

Regência e colocações

add a personal touch to something

She decided to add a personal touch to the birthday cake.

A preposição 'to' introduz o objeto que recebe o toque pessoal.

give something a personal touch

The artist gave his painting a personal touch.

O verbo 'give' pode ser usado para transmitir a ação de conferir um toque pessoal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'add a personal touch' em inglês refere-se à ação de incorporar elementos que refletem a individualidade, o estilo ou as preferências de uma pessoa. É frequentemente utilizada em contextos criativos, como presentes, decoração, culinária ou design, onde a personalização é valorizada. O objetivo é tornar o objeto ou a criação único e distintamente associado a quem o fez ou a quem se destina, transmitindo cuidado e atenção aos detalhes.

Conjugação verbal

Infinitivoto add a personal touch
Presenteadd a personal touch
Passadoadded a personal touch
Particípioadded a personal touch
Gerúndioadding a personal touch

EspanholEspanhol

dar un toque personal(frase verbal)
Exemplos de uso
"Me gusta darle un toque personal a la comida."→ "Gosto de dar um toque pessoal à comida."(Equivalente direto em espanhol.)
"She decided to add a personal touch to the gift by writing a handwritten note."→ "The house decoration reflects the personality of the residents, with each object having a personal touch."(Incorporar elementos que expressam a identidade ou o gosto de alguém em um ambiente.)Personalização na decoração
"The chef likes to add a personal touch to each dish, using fresh herbs from his garden."→ "To make the gift even more special, she decided to add a personal touch by writing a message by hand."(Adicionar um elemento único e individual a algo, como um presente.)Dar um toque pessoal a um presente
"The house decoration reflects the personality of the residents, with each object having a personal touch."→ "The chef likes to add a personal touch to each dish, using fresh herbs from his garden."(Aplicar um estilo ou característica individual na criação de algo, como culinária.)Toque pessoal na culinária

Palavras facilmente confundidas

dar un toquepersonalizarponerle un sello personal

Notas: A tradução mais literal e utilizada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

personalize·put one's stamp on·give one's own flair

personalize: Tornar algo específico para uma pessoa ou grupo.put one's stamp on: Deixar uma característica distintiva e reconhecível.give one's own flair: Conferir uma característica que denota individualidade.

Antônimos

standardize·mass-produce

Regência e colocações

add a personal touch to something

She decided to add a personal touch to the birthday cake.

A preposição 'a' introduz o objeto que recebe o toque pessoal.

give something a personal touch

The artist gave his painting a personal touch.

A estrutura com o pronome de objeto indireto 'le' é comum.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dar un toque personal' em espanhol, assim como em português, enfatiza a adição de elementos que refletem a individualidade, o estilo ou as preferências de uma pessoa. É frequentemente usada em contextos criativos, como presentes, decoração, culinária ou design, onde a personalização é valorizada. A ideia é que o objeto ou criação se torne único e distintamente associado a quem o fez ou a quem se destina, transmitindo cuidado e atenção aos detalhes.

Conjugação verbal

Infinitivoto add a personal touch
Presenteadd a personal touch
Passadoadded a personal touch
Particípioadded a personal touch
Gerúndioadding a personal touch
dar-um-toque-pessoal

EN: add a personal touch · ES: dar un toque personal

PalavrasConectando idiomas e culturas