Palavras
Traduzir de:

dar-uma

InglêsInglês

take a look(verb phrase)
Exemplos de uso
"I'll take a look at your work later."→ "Vou dar uma olhada no seu trabalho mais tarde."
"Take a look at this document."→ "Dê uma olhada neste documento."(Instrução para examinar algo brevemente.)Uso de 'take a look'
"Let's take a break for coffee."→ "Vamos fazer uma pausa."(Sugestão para interromper uma atividade.)Uso de 'take a break'
"He decided to take a chance on the new venture."→ "Ele arriscou/apostou no novo projeto."(Indica a ação de arriscar ou tentar algo.)Uso de 'take a chance'

Palavras facilmente confundidas

take a glancetake a peekhave a look

Notas: A tradução mais comum para a primeira acepção. Para a segunda acepção ('dar uma de esperto'), seria algo como 'act smart' ou 'play smart'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

have a look·check out·give it a go

have a look: Equivalente direto para 'take a look'.check out: Tradução comum para 'take a break'.give it a go: Para 'take a chance', indica a ideia de risco.

Antônimos

ignore·continue

Regência e colocações

take a look at + noun/pronoun

Could you take a look at my car?

Indica o objeto da observação.

take a + noun

We should take a moment to reflect.

O substantivo especifica a ação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'take a look' em inglês é uma forma comum e informal de pedir ou sugerir que alguém observe algo. Ela implica uma ação rápida e geralmente não requer um exame aprofundado. Assim como em português com 'dar uma olhada', o uso de 'take a' seguido de um substantivo (como 'look', 'break', 'chance', 'walk') é uma maneira de tornar a ação mais leve e menos formal.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a look
Presentetake a look / takes a look
Passadotook a look
Particípiotaken a look
Gerúndiotaking a look

EspanholEspanhol

echar un vistazo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Le echaré un vistazo a tu trabajo más tarde."→ "Vou dar uma olhada no seu trabalho mais tarde."(Equivalente a uma inspeção rápida.)
"Echa un vistazo a este informe."→ "Dê uma olhada neste relatório."(Comando informal para verificar algo rapidamente.)Uso de 'echar un vistazo'
"¿Me echas una mano con esto?"→ "Vamos dar uma mão / ajudar."(Oferta de ajuda informal.)Uso de 'echar una mano'
"Le dio un vistazo rápido a la carta."→ "Ele deu uma olhada rápida na notícia."(Ação de ler ou ver algo superficialmente.)Uso de 'dar un vistazo'

Palavras facilmente confundidas

dar una ojeadaechar un ojover rápidamente

Notas: Para a segunda acepção ('dar una de listo'), seria 'hacerse el listo' ou 'actuar de listo'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar una ojeada·ver·ayudar

dar una ojeada: Tradução mais comum e direta.ver: Verificar algo para confirmar.ayudar: Para 'echar una mano', significa auxiliar.

Antônimos

ignorar·negar ayuda

Regência e colocações

echar un vistazo a + sustantivo

Echa un vistazo a mi nuevo coche.

Indica o objeto da observação.

echar un + sustantivo

Voy a echar un sueño.

Significa dormir brevemente.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'echar un vistazo' em espanhol é uma forma coloquial e muito utilizada para indicar uma olhada rápida, superficial ou casual em algo. É similar ao 'dar uma olhada' em português e 'take a look' em inglês. O verbo 'echar' é frequentemente usado em expressões idiomáticas para denotar a realização de uma ação de forma breve ou informal.

Conjugação verbal

Presenteecho un vistazo, echas un vistazo, echa un vistazo, echamos un vistazo, echáis un vistazo, echan un vistazo
Pretéritoeché un vistazo, echaste un vistazo, echó un vistazo, echamos un vistazo, echasteis un vistazo, echaron un
dar-uma

EN: take a look · ES: echar un vistazo

PalavrasConectando idiomas e culturas