Palavras
Traduzir de:

dar-uma-girada

InglêsInglês

to sort something out quickly(verb phrase)
Exemplos de uso
"I need to sort this problem out quickly."→ "Preciso dar uma girada nesse problema rapidamente."
"The technician managed to sort it out quickly and fix the printer."→ "O técnico conseguiu dar uma girada e consertar a impressora."(Refere-se à habilidade de resolver um problema técnico de forma ágil.)Solução Rápida de Problemas
"Don't worry, I'll sort this out for you."→ "Não se preocupe, eu vou resolver isso para você."(Often used to reassure someone that a problem will be handled.)Sort out | Cambridge Dictionary
"We need to sort out our travel arrangements before the trip."→ "Precisamos organizar nossos arranjos de viagem antes da viagem."(Can also mean to organize or make arrangements for something.)Sort out Definition & Meaning

Palavras facilmente confundidas

to fix itto manageto handle

Notas: Enfatiza a rapidez e a ação para resolver.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to fix·to resolve·to handle·to arrange

to fix: Expressão idiomática brasileira para resolver algo rapidamente, muitas vezes com improviso.to resolve: A more formal term for finding a solution.to handle: To deal with or manage a situation or task.to arrange: To organize or plan something.

Antônimos

to mess up·to leave undone·to complicate

Regência e colocações

sort out [something]

Let's sort out this misunderstanding.

Em português, a ideia é expressa por 'dar uma girada em algo'.

sort [something] out

Can you sort the papers out for me?

The object can also come between the verb and the particle.

sort out [someone]

The manager sorted out the difficult customer.

Less common, but can mean to deal with or reprimand someone.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to sort something out quickly' em inglês corresponde à ideia de resolver uma questão de forma eficiente e em curto espaço de tempo. No contexto brasileiro, 'dar uma girada' pode carregar uma nuance adicional de improviso ou de uma solução criativa, mas a essência de rapidez e resolução é mantida.

Conjugação verbal

Infinitivoto sort out
PresenteI sort out, you sort out, he/she/it sorts out, we sort out, you sort out, they sort out
Passadosorted out
Particípiosorted out
Gerúndiosorting out

EspanholEspanhol

resolver algo rápido(locución verbal)
Exemplos de uso
"Tengo que resolver este problema rápido."→ "Preciso dar uma girada nesse problema rapidamente."(Indica a necessidade de uma solução ágil.)
"El técnico logró resolverlo rápido y arreglar la impresora."→ "O técnico conseguiu dar uma girada e consertar a impressora."(Indica a capacidade de solucionar um problema técnico de forma ágil.)Solução Rápida de Problemas
"No teníamos el material adecuado, así que tuvimos que apañárnoslas para terminar el proyecto."→ "Não tínhamos o material certo, então tivemos que dar uma girada para terminar o projeto."(Indica que se encontró una solución improvisada ante la falta de recursos.)Improvisación y Soluciones
"Él le dio una solución rápida al problema del tráfico sugiriendo rutas alternativas."→ "Ele deu uma girada no problema do trânsito, sugerindo rotas alternativas."(Se aplica a la búsqueda de una solución inmediata para un problema recurrente.)Resolver | Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

solucionararreglarapañárselas

Notas: Foca na ação de solucionar de forma expedita.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

solucionar·arreglar·apañárselas·dar una solución

solucionar: Expressão idiomática brasileira para resolver algo rapidamente, com possível improviso.arreglar: Se usa comúnmente para reparar algo que está roto o descompuesto.apañárselas: Indica la habilidad de salir de una situación difícil con los medios disponibles.dar una solución: Expresión que implica encontrar una respuesta a un problema.

Antônimos

complicar·aplazar·rendirse

Regência e colocações

resolver [algo] rápido

Debemos resolver este problema rápido.

Em português, a ideia é expressa por 'dar uma girada em algo'.

solucionar [un problema]

El equipo solucionó el inconveniente técnico.

El verbo 'solucionar' se usa frecuentemente con sustantivos que denotan dificultades.

apañárselas para [infinitivo]

Se las apañó para terminar el informe a tiempo.

Esta expresión pronominal indica que alguien se las arregla para lograr algo, a menudo con recursos limitados.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'resolver algo rápido' corresponde à ideia de solucionar um problema de forma célere. Em português do Brasil, 'dar uma girada' pode ter uma conotação de improviso ou de uma solução criativa, mas o sentido principal de rapidez e resolução é compartilhado.

Conjugação verbal

Presenteyo resuelvo, tú resuelves, él/ella/usted resuelve, nosotros/nosotras resolvemos, vosotros/vosotras resolvéis, ellos/ellas/ustedes resuelven
Pretéritoyo resolví, tú resolviste, él/ella/usted resolvió, nosotros/nosotras resolvimos, vosotros/vosotras resolvisteis, ellos/ellas/ustedes resolvieron
Particípioresuelto
dar-uma-girada

EN: to sort something out quickly · ES: resolver algo rápido

PalavrasConectando idiomas e culturas