Palavras
Traduzir de:

dar-uma-sacada

InglêsInglês

take a peek(verb phrase)
Exemplos de uso
"Take a peek outside to see if the coast is clear."→ "Dê uma sacada lá fora para ver se o caminho está livre."
"Take a peek at this report, please."→ "Dá uma sacada nesse relatório, por favor."(Solicitação para verificar um documento rapidamente.)Exemplo de uso em inglês
"He took a peek at the game and already understood the strategy."→ "Ele deu uma sacada no jogo e já entendeu a estratégia."(Indica compreensão superficial após uma observação breve.)Exemplo de uso em inglês
"I'll give your presentation a quick look before the meeting."→ "Vou dar uma sacada rápida na sua apresentação antes da reunião."(Ação de revisar algo de forma preliminar.)Exemplo de uso em inglês

Palavras facilmente confundidas

take a lookglancesneak a lookpeep

Notas: Para o sentido de 'entender rapidamente', 'get a grasp' ou 'figure out' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

take a look·glance·sneak a look

take a look: Sinônimo comum para olhar rapidamente.glance: Implica olhar de forma discreta ou curiosa.sneak a look: Expressão similar para uma leitura ou observação rápida.

Antônimos

analyze in detail·study thoroughly

Regência e colocações

take a peek at something

He took a peek at the surprise gift.

A preposição 'at' é comumente usada para indicar o objeto da observação.

take a peek into something

She took a peek into the room.

Similar a 'peek at', indicando um exame breve.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'take a peek' para o português brasileiro pode variar. 'Dar uma sacada' é uma opção informal que captura bem a ideia de uma olhada rápida e, por vezes, curiosa. Outras traduções como 'dar uma olhada' ou 'dar uma espiada' também são válidas dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a peek
Presentetake a peek / takes a peek
Passadotook a peek
Particípiotaken a peek
Gerúndiotaking a peek

EspanholEspanhol

echar un vistazo(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Echa un vistazo a ver si el jefe ya llegó."→ "Dê uma sacada para ver se o chefe já chegou."(Usado para 'olhar rapidamente'.)
"Echa un vistazo a este informe, por favor."→ "Dá uma sacada nesse relatório, por favor."(Solicitação para verificar um documento rapidamente.)Exemplo de uso em espanhol
"Le dio un vistazo rápido al juego y ya entendió la estrategia."→ "Ele deu uma sacada no jogo e já entendeu a estratégia."(Indica compreensão superficial após uma observação breve.)Exemplo de uso em espanhol
"Le daré un vistazo rápido a tu presentación antes de la reunión."→ "Vou dar uma sacada rápida na sua apresentação antes da reunião."(Ação de revisar algo de forma preliminar.)Exemplo de uso em espanhol

Palavras facilmente confundidas

echar un ojodar una ojeadamirar rápidamentever de pasada

Notas: Para o sentido de 'entender rapidamente', 'pillar' ou 'captar la idea' podem ser usados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

echar un ojo·dar una ojeada·ver

echar un ojo: Sinônimo comum para olhar rapidamente.dar una ojeada: Implica olhar de forma discreta ou curiosa.ver: Expressão similar para uma leitura ou observação rápida.

Antônimos

analizar detalladamente·estudiar a fondo

Regência e colocações

echar un vistazo a algo

Échale un vistazo a este documento.

A preposição 'a' é a mais comum para indicar o objeto da observação.

echar un vistazo sobre algo

Dio un vistazo sobre la mesa buscando sus llaves.

Menos comum, mas possível, indicando uma olhada rápida por cima de algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'echar un vistazo' é a tradução mais comum e direta para 'dar uma sacada' em espanhol. Ela denota uma ação de olhar algo de forma rápida e superficial, sem se aprofundar. É amplamente utilizada em contextos informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto take a peek
Presentetake a peek / takes a peek
Passadotook a peek
Particípiotaken a peek
Gerúndiotaking a peek
dar-uma-sacada

EN: take a peek · ES: echar un vistazo

PalavrasConectando idiomas e culturas