Palavras
Traduzir de:

dar-uma-vacilada

InglêsInglês

mess up(phrasal verb)
Exemplos de uso
"He messed up the easiest question on the test."→ "Ele deu uma vacilada na questão mais fácil da prova."
"He messed up the report badly."→ "Ele estragou o relatório feio."(Nota de registo em português.)Exemplo de uso em inglês
"I really messed up my chances of getting the job."→ "Eu realmente estraguei minhas chances de conseguir o emprego."(Describing a self-inflicted failure.)Usage example in English
"Don't mess up the experiment!"→ "Não estrague o experimento!"(A warning to be careful.)Usage example in English

Palavras facilmente confundidas

screw upbotchflubbungle

Notas: Expressão informal comum para descrever um erro.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

screw up·botch·flub

screw up: Estragar algo, tornando-o inútil ou desagradável.botch: Causar dano ou destruição a algo.flub: To make a mistake, especially in speaking or performing.

Antônimos

get it right·succeed

Regência e colocações

mess up + something

I messed up the report badly.

Indica o que foi estragado ou a oportunidade perdida.

mess up + by/with

He messed up by being late.

Explica a causa do erro ou falha.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'mess up' em inglês é uma locução verbal muito comum e versátil, usada para descrever a ação de cometer um erro, estragar algo, ou falhar em uma tarefa. Pode variar desde um pequeno deslize até um erro grave, dependendo do contexto. É frequentemente usada em situações informais para indicar que algo deu errado.

Conjugação verbal

Infinitivoto mess up
PresenteI mess up, you mess up, he/she/it messes up, we mess up, they mess up
PassadoI messed up, you messed up, he/she/it messed up, we messed up, they messed up
Particípiomessed up
Gerúndiomessing up

EspanholEspanhol

meter la pata(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Metió la pata en la pregunta más fácil del examen."→ "Ele deu uma vacilada na questão mais fácil da prova."(Expressão idiomática para cometer um erro ou gafe.)
"Él metió la pata gravemente durante la presentación y olvidó el nombre del cliente."→ "Ele deu uma vacilada feia na apresentação e esqueceu o nome do cliente."(Nota de registro em português.)Exemplo de uso em espanhol
"En el último segundo, el jugador metió la pata y falló el gol."→ "No último segundo, o jogador deu uma vacilada e perdeu o gol."(Contexto deportivo, indicando un error decisivo.)Ejemplo de uso en español
"¡No metas la pata ahora, mantente concentrado hasta el final!"→ "Não dê uma vacilada agora, mantenha o foco até o fim!"(Un consejo o advertencia en una situación tensa.)Ejemplo de uso en español

Palavras facilmente confundidas

errarequivocarsecometer un error

Notas: Expressão coloquial muito comum na Espanha e América Latina.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cometer un error·equivocarse·fallar

cometer un error: Indica um erro leve ou uma falha momentânea.equivocarse: Usado metaforicamente para indicar um erro ou lapso.fallar: No tener éxito en una acción o propósito.

Antônimos

acertar·ser perfecto

Regência e colocações

meter la pata + en/hasta

Metió la pata hasta el fondo al criticar al jefe.

Indica a gravidade ou o alcance do erro.

meter la pata + con

Metió la pata con su comentario insensible.

Refere-se à pessoa ou situação afetada pelo erro.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'meter la pata' em espanhol é equivalente a 'dar uma vacilada' em português do Brasil e 'mess up' em inglês. Refere-se a cometer um erro, dizer ou fazer algo inapropriado ou embaraçoso, geralmente por descuido ou falta de tato. É uma expressão coloquial amplamente utilizada.

Conjugação verbal

Presenteyo meto la pata, tú metes la pata, él/ella mete la pata, nosotros/nosotras metemos la pata, vosotros/vosotras metéis la pata, ellos/ellas meten la pata
Pretéritoyo metí la pata, tú metiste la pata, él/ella metió la pata, nosotros/nosotras metimos la pata, vosotros/vosotras metisteis la pata, ellos/ellas metieron la pata
Particípiometido la pata
dar-uma-vacilada

EN: mess up · ES: meter la pata

PalavrasConectando idiomas e culturas