darao-um-pulo
Inglês
Palavras facilmente confundidas
pop outdrop bystop byvisit brieflyNotas: Expressão comum para visitas rápidas e não planejadas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
drop by·stop by·visit briefly
drop by: Expressão idiomática brasileira com sentido similar.stop by: Descrição mais literal da ação.visit briefly: A more descriptive phrase for the action.
Antônimos
stay for a long time·schedule a formal meeting·avoid
Regência e colocações
pop in to [place]
I'll pop in to the post office.
Indica uma visita rápida a um local.
pop in on [person]
She popped in on her way home.
Indica uma visita breve a uma pessoa.
pop in for [purpose]
He popped in for a quick look.
Indicates the reason for the brief visit.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'pop in' é usada informalmente em inglês para descrever uma visita curta e não planejada, ou uma ida rápida a algum lugar. É comum em contextos sociais e para tarefas rápidas.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar un paseoir a vervisitar brevementeNotas: Equivalente comum para visitas rápidas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
dar un paseo·pasar por·ir a ver
dar un paseo: Expressão idiomática brasileira com sentido similar.pasar por: Similar, mas pode implicar uma visita um pouco mais longa.ir a ver: Más directo, enfocado en la persona visitada.
Antônimos
quedarse mucho tiempo·evitar·establecer una cita formal
Regência e colocações
dar una vuelta por [lugar]
Voy a dar una vuelta por el centro.
Indica o destino da visita rápida.
dar una vuelta a ver a [persona]
Di una vuelta a ver a mi tía.
Indica o propósito da visita rápida.
dar una vuelta para [propósito]
Di una vuelta para comprar pan.
Indica la razón de la visita rápida.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar uma vuelta' em espanhol é usada para indicar uma visita rápida e informal, similar ao 'dar um pulo' em português brasileiro ou 'pop in' em inglês. Enfatiza a brevidade e a espontaneidade.
EN: pop in · ES: dar una vuelta