darei-as-caras
Inglês
Palavras facilmente confundidas
confront itdeal with itface up to itNotas: The contraction 'darei-as-caras' is informal. 'Face it' captures the essence of confronting a challenge.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
confront·accept·acknowledge
confront: Enfrentar algo com coragem.accept: Lidar diretamente com um problema ou adversário.acknowledge: Receber ou admitir algo como verdadeiro ou inevitável.
Antônimos
ignore·deny·avoid
Regência e colocações
face it
Face it, you're not going to win this argument.
Indica a necessidade de aceitar e agir sobre algo.
face + [noun]
The team must face the reality of their poor performance.
Indica o objeto direto do confronto.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'face it' para o português brasileiro como 'encarar isso' ou 'enfrentar isso' capta a essência de confrontar uma realidade, um problema ou uma consequência de forma direta e sem rodeios. O 'it' refere-se a uma situação, fato ou problema específico que requer atenção e ação. A expressão carrega um tom de urgência e necessidade de resolução.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
afrontar la situaciónenfrentar el problemapresentarseNotas: La contracción 'darei-as-caras' es informal. 'Dar la cara' es la expresión equivalente más común.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afrontar·enfrentar·presentarse·asumir
afrontar: Enfrentar algo com coragem.enfrentar: Lidar diretamente com um problema ou adversário.presentarse: Tomar para si uma responsabilidade ou dever.asumir: Apresentar-se em um local ou evento.
Antônimos
evitar·ocultarse·eludir
Regência e colocações
dar la cara + [a/ante algo]
El equipo tuvo que dar la cara ante la afición tras la derrota.
Indica defender ou assumir por algo ou alguém.
dar la cara + [por alguien/algo]
Él siempre da la cara por sus amigos.
Indica o local ou a audiência onde a pessoa se apresenta.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'dar la cara' é um equivalente direto e culturalmente ressonante para o português 'dar as caras' e o inglês 'face it'. Ambas as expressões implicam coragem, responsabilidade e a disposição de confrontar diretamente uma situação difícil, um problema ou uma pessoa. O ato de 'dar a cara' sugere não apenas enfrentar, mas também assumir a responsabilidade e a visibilidade associadas à situação.
Conjugação verbal
EN: face it · ES: dar la cara