Palavras
Traduzir de:

daremos-o-ultimo-suspiro

InglêsInglês

to breathe one's last(verbo)

Flexões

breathe lastbreathes lastbreathed last
Exemplos de uso
"The old man will breathe his last tonight."→ "O velho homem dará o último suspiro esta noite."
"The old king, weakened by illness, felt he would breathe his last that night."→ "dar o último suspiro"(Expressão idiomática em inglês para o ato de morrer.)Inglês para Brasileiros
"After a long struggle, the patient finally breathed his last, surrounded by family."→ "Após uma longa luta, o paciente finalmente deu o último suspiro, rodeado pela família."(Account of a medical event.)Medical News

Palavras facilmente confundidas

to give up the ghostto pass awayto expire

Notas: A forma 'daremos-o-ultimo-suspiro' é uma conjugação específica que não tem um equivalente direto em uma única palavra em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to expire·to pass away·to give up the ghost

to expire: Tradução literal e mais próxima da expressão inglesa.to pass away: Common and gentle euphemism for dying.to give up the ghost: Idiomatic and somewhat archaic expression for dying.

Antônimos

to be born·to live

Regência e colocações

breathe one's last

He knew he would breathe his last before dawn.

Uso padrão com o verbo 'breathe' e o pronome possessivo 'one's'.

breathe one's last breath

She took her last breath peacefully.

Can be specified with 'breath' for emphasis.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'to breathe one's last' é um equivalente direto e comum para o português 'dar o último suspiro'. Ambas as expressões compartilham a mesma metáfora de expiração final como símbolo da morte. O uso em inglês é similar ao português, aparecendo em contextos formais, literários ou em relatos de falecimento.

Conjugação verbal

Infinitivoto breathe one's last
Presentebreathes one's last
Passadobreathed one's last
Particípiobreathed one's last
Gerúndiobreathing one's last

EspanholEspanhol

dar el último suspiro(verbo)

Flexões

dar último suspirodará último suspiro
Exemplos de uso
"El anciano dará el último suspiro esta noche."→ "O velho homem dará o último suspiro esta noite."(Expressão idiomática para morrer.)
"El viejo rey, debilitado por la enfermedad, sintió que daría el último suspiro esa noche."→ "dar o último suspiro"(Expressão idiomática em espanhol para o ato de morrer.)Espanhol para Brasileiros
"Tras una larga lucha, el paciente finalmente dio el último suspiro, rodeado por su familia."→ "Após uma longa luta, o paciente finalmente deu o último suspiro, rodeado pela família."(Account of a medical event.)Medical News

Palavras facilmente confundidas

expirarfallecermorir

Notas: A forma 'daremos-o-ultimo-suspiro' é uma conjugação específica que não tem um equivalente direto em uma única palavra em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

expirar·fallecer·morir

expirar: Tradução literal e mais próxima da expressão espanhola.fallecer: More formal and medical term.morir: El término más general y directo para el fin de la vida.

Antônimos

nacer·vivir

Regência e colocações

dar el último suspiro

Sintió que daría el último suspiro esa noche.

Uso padrão com o verbo 'dar' e o artigo definido 'el'.

dar el último suspiro de vida

Ese fue el último suspiro de vida que tuvo.

The preferred idiomatic expression in English.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'dar el último suspiro' é um equivalente direto e comum para o português 'dar o último suspiro'. Ambas as expressões compartilham a mesma metáfora de expiração final como símbolo da morte. O uso em espanhol é similar ao português, aparecendo em contextos formais, literários ou em relatos de falecimento.

Conjugação verbal

Presenteyo doy el último suspiro, tú das el último suspiro, él/ella da el último suspiro, nosotros/nosotras damos el último suspiro, vosotros/vosotras dais el último suspiro, ellos/ellas dan el último suspiro
Pretéritoyo di el último suspiro, tú diste el último suspiro, él/ella dio el último suspiro, nosotros/nosotras dimos el último suspiro, vosotros/vosotras disteis el último suspiro, ellos/ellas dieron el último suspiro
Particípiodado
daremos-o-ultimo-suspiro

EN: to breathe one's last · ES: dar el último suspiro

PalavrasConectando idiomas e culturas