daremos-um-break
Inglês
Flexões
take a breaktakes a breaktook a breaktaking a breakPalavras facilmente confundidas
take a resttake fivepauseNotas: 'Give a break' tem um sentido diferente, como 'dar uma chance' ou 'parar de incomodar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
have a rest·pause·stop for a while
have a rest: Tradução literal e comum.pause: Expressão informal similar.stop for a while: Emphasizes the temporary nature.
Antônimos
continue·carry on·keep going
Regência e colocações
take a break from [noun/gerund]
He decided to take a break from his studies.
Indica a atividade que está sendo pausada.
take a break for [duration/purpose]
We'll take a break for 15 minutes.
Especifica o propósito ou duração da pausa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'take a break' é um termo fundamental em inglês para indicar uma interrupção temporária de uma atividade. Sua adoção no português brasileiro como 'dar um break' demonstra a influência cultural e linguística. Em inglês, a expressão é neutra em termos de formalidade, podendo ser usada em quase todos os contextos, desde conversas casuais até instruções em ambientes de trabalho. A duração da pausa pode ser especificada (e.g., 'take a short break', 'take a ten-minute break').
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tomar un descansotoma un descansotomó un descansotomando un descansoPalavras facilmente confundidas
hacer una pausadescansarinterrumpirNotas: 'Dar un respiro' pode ser usado em contextos similares, mas 'tomar un descanso' é mais direto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hacer una pausa·descansar·interrumpir
hacer una pausa: Tradução comum e direta.descansar: Expressão informal similar em português.interrumpir: Más general, puede implicar no necesariamente descanso.
Antônimos
continuar·seguir·no parar
Regência e colocações
tomar un descanso de [sustantivo]
Es bueno tomar un descanso de la rutina diaria.
Indica a atividade da qual se afasta.
tomar un descanso para [infinitivo]
Tomemos un descanso para charlar un rato.
Especifica o propósito da pausa.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'tomar un descanso' é a forma padrão em espanhol para 'take a break'. É amplamente utilizada em todos os países de língua espanhola e abrange uma variedade de situações, desde pausas curtas durante o trabalho ou estudo até períodos mais longos de repouso. A formalidade pode variar; enquanto 'tomar un descanso' é comum, 'hacer una pausa' pode ser preferido em contextos mais formais ou técnicos. A cultura hispânica valoriza momentos de descanso e socialização durante as pausas.
Conjugação verbal
EN: take a break · ES: tomar un descanso