daremos-um-role-em-volta
Inglês
Palavras facilmente confundidas
go for a walkwander aroundtake a turnNotas: A expressão original é uma gíria e a forma hifenizada não é padrão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
go for a walk around·wander around
go for a walk around: Tradução mais literal e formal.wander around: Enfatiza o movimento em torno de um local.
Antônimos
stay put·remain stationary
Regência e colocações
take a stroll around [place]
We will take a stroll around the lake.
A preposição 'around' é usada para especificar o local do passeio.
take a stroll
Let's take a stroll.
Pode ser usada sem especificar o local, implicando um passeio genérico.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'we will take a stroll around' é uma forma comum em inglês para expressar a intenção de realizar um passeio de maneira relaxada e sem pressa. O verbo 'stroll' implica um caminhar lento e agradável, e a preposição 'around' indica que o percurso será em torno de um local específico. É uma alternativa mais formal e descritiva do que gírias como 'hang out' ou 'chill', mas ainda assim informal o suficiente para ser usada em conversas cotidianas. A tradução para o português brasileiro pode variar dependendo do nível de formalidade, mas 'daremos um rolê em volta' captura bem o espírito informal.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
dar un paseorecorrercircularNotas: A expressão original é uma gíria e a forma hifenizada não é padrão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
pasearemos por·recorreremos
pasearemos por: Tradução mais literal e formal.recorreremos: Enfatiza o movimento em torno de um local.
Antônimos
nos quedaremos quietos·permaneceremos en un sitio
Regência e colocações
dar una vuelta por [lugar]
Daremos una vuelta por el parque.
A preposição 'por' é usada para especificar o local do passeio.
dar una vuelta
Vamos a dar una vuelta.
Pode ser usada sem especificar o local, implicando um passeio genérico.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'daremos una vuelta por' corresponde à ideia de 'daremos um rolê em volta' em português brasileiro. Ambas indicam um passeio informal, geralmente a pé, em torno de um local específico. O verbo 'dar' com 'vuelta' (volta) é uma construção idiomática comum em espanhol para indicar um percurso ou passeio. A preposição 'por' é essencial para delimitar a área do passeio. É uma forma descontraída de sugerir uma atividade de lazer.
Conjugação verbal
EN: we will take a stroll around · ES: daremos una vuelta por