daria-uma-passada
Inglês
would be shocked(verb phrase)
Exemplos de uso
"She saw the price of that house and thought, 'I would be shocked!'"→ "Ela viu o preço daquela casa e pensou: 'daria uma passada!'"(Expressa forte surpresa.)
Palavras facilmente confundidas
would take a walkNotas: A tradução literal de 'dar uma passada' é 'take a walk', mas o sentido aqui é de espanto.
Espanhol
quedaría impactada(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Ella vio el precio de esa casa y pensó: '¡quedaría impactada!'"→ "Ela viu o preço daquela casa e pensou: 'daria uma passada!'"(Indica grande sorpresa o asombro.)
Palavras facilmente confundidas
daría una vueltaNotas: A tradução literal de 'dar uma passada' é 'dar una vuelta', mas o contexto de gíria muda o significado.
daria-uma-passada
Conectando idiomas e culturas
EN: would be shocked · ES: quedaría impactada