dariam
Inglês
Flexões
givegivesgavegivengivingPalavras facilmente confundidas
would have givenwill givegaveNotas: Tradução para a primeira acepção (verbo 'dar').
Flexões
havehashadhavingPalavras facilmente confundidas
would have givenwill givegaveNotas: Tradução para a segunda acepção (verbo auxiliar 'haver/ter').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would grant·would offer·would provide
would grant: Sinônimo de 'dariam' com nuance de permissão.would offer: Sinônimo de 'dariam' com nuance de proposta.would provide: Sinônimo de 'dariam' com nuance de ato físico.
Antônimos
would receive·would keep
Regência e colocações
give something to someone
They would give the award to the winner.
Regência comum do verbo 'dar'.
give way
The old structure would give way under the pressure.
Locução verbal com sentido de realizar ou ser capaz.
give thought to
They would give thought to the proposal.
Expressão idiomática.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'would give' para o português brasileiro é 'dariam' (na terceira pessoa do plural). Este tempo verbal é usado para expressar ações hipotéticas ou condicionais. É importante notar que, em português, o futuro do pretérito ('dariam') é o equivalente mais próximo para expressar essa ideia de condição irrealizada ou futura.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
dardoydasdadamosdanPalavras facilmente confundidas
daríamosdarándaríanNotas: Tradução para a primeira acepção (verbo 'dar').
Flexões
haberhehashahemoshabéisPalavras facilmente confundidas
daríamosdarándaríanNotas: Tradução para a segunda acepção (verbo auxiliar 'haver/ter').
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would grant·would offer·would provide
would grant: Sinônimo de 'dariam' com nuance de permissão.would offer: Sinônimo de 'dariam' com nuance de proposta.would provide: Sinônimo de 'dariam' com nuance de ato físico.
Antônimos
would receive·would keep
Regência e colocações
give something to someone
They would give the book to the library.
Regência comum do verbo 'dar'.
give way
The old structure would give way under the pressure.
Locução verbal com sentido de realizar ou ser capaz.
give thought to
They would give thought to the proposal.
Expressão idiomática.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'darían' para o português brasileiro é 'dariam'. Esta forma verbal é a terceira pessoa do plural do futuro do pretérito do indicativo e é usada para expressar ações hipotéticas ou condicionais que não se concretizaram ou que dependem de uma condição não satisfeita. É um tempo verbal crucial para descrever cenários imaginários ou possibilidades futuras.
Conjugação verbal
EN: would give · ES: darían