Palavras
Traduzir de:

darmos-o-fora

InglêsInglês

to get out of here(phrasal verb)

Flexões

get outgot outgetting out
Exemplos de uso
"We need to get out of here before the police arrive."→ "Precisamos dar o fora daqui antes que a polícia chegue."
"This place is too crowded, let's get out of here."→ "Precisamos dar o fora daqui antes que fique tarde demais."(Nota sobre o uso de 'get out of here' em inglês, com tradução para o português.)Tradução de 'get out of here'
"I've had enough of this argument, I'm getting out of here."→ "A situação está ficando perigosa, vamos dar o fora agora!"(Exemplo de uso em inglês com tradução para o português.)Uso em contexto de perigo

Palavras facilmente confundidas

to leaveto exitto depart

Notas: Corresponds to the informal and urgent sense of leaving.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to leave·to beat it·to take off

to leave: Termo geral em inglês para sair de um lugar.to beat it: Gíria em inglês, similar a 'cair fora', indicando saída rápida.to take off: Informal, meaning to leave, often suddenly.

Antônimos

to stay·to come in

Regência e colocações

get out of [place]

We should get out of this rain.

Indica o local de onde se está saindo.

get out of here

This party is boring, let's get out of here.

Usado sem especificar o local, subentendido pelo contexto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to get out of here' em inglês é uma forma idiomática e informal de dizer 'sair daqui'. É frequentemente usada em situações onde se deseja deixar um local rapidamente, seja por tédio, perigo ou simplesmente por vontade de ir embora. Corresponde a expressões como 'cair fora' ou 'dar o fora' em português brasileiro.

Conjugação verbal

Infinitivoto get out of here
PresenteI get out of here, you get out of here, he/she/it gets out of here, we get out of here, you get out of here, they get out of here
PassadoI got out of here, you got out of here, he/she/it got out of here, we got out of here, you got out of here, they got out of here
Particípiogot out of here
Gerúndiogetting out of here

EspanholEspanhol

irse de aquí(expresión verbal)

Flexões

irsefuimosyéndose
Exemplos de uso
"Necesitamos irnos de aquí antes de que llegue la policía."→ "Precisamos dar o fora daqui antes que a polícia chegue."(Expresión coloquial para salir de un lugar rápidamente.)
"La fiesta estaba aburrida, así que decidimos irnos de aquí."→ "A festa estava chata, então resolvemos dar o fora daqui."(Nota sobre o uso de 'irse de aquí' em espanhol, com tradução para o português.)Tradução de 'irse de aquí'
"Me di cuenta de que me estaban mirando y me fui de allí."→ "Ele percebeu que estava sendo observado e deu o fora rapidamente."(Exemplo de uso em espanhol com tradução para o português.)Uso em contexto de discrição

Palavras facilmente confundidas

salir de aquímarcharsehuir

Notas: Captura el sentido de partida rápida e informal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

irse·largarse·marcharse

irse: Verbo principal em espanhol para indicar a ação de sair.largarse: Expressão informal em espanhol, similar a 'cair fora'.marcharse: Sinónimo de irse, a veces con una connotación de mayor formalidad o decisión.

Antônimos

quedarse·llegar

Regência e colocações

irse de [lugar]

Es hora de irnos de la fiesta.

Indica o local de onde se está saindo.

irse de aquí

Este sitio es muy aburrido, vámonos de aquí.

Usado sem especificar o local, subentendido pelo contexto.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'irse de aquí' em espanhol é uma forma direta e comum de dizer 'sair daqui'. É usada em contextos informais para indicar a ação de deixar um lugar, seja por vontade própria, tédio ou para evitar uma situação. Equivale a 'darmos-o-fora' em português brasileiro e 'get out of here' em inglês.

Conjugação verbal

Presenteyo me voy de aquí, tú te vas de aquí, él/ella se va de aquí, nosotros nos vamos de aquí, vosotros os vais de aquí, ellos/ellas se van de aquí
Pretéritoyo me fui de aquí, tú te fuiste de aquí, él/ella se fue de aquí, nosotros nos fuimos de aquí, vosotros os fuisteis de aquí, ellos/ellas se fueron de aquí
Particípioido de aquí
darmos-o-fora

EN: to get out of here · ES: irse de aquí

PalavrasConectando idiomas e culturas