Palavras
Traduzir de:

dava-conta

InglêsInglês

manage(verb)

Flexões

managesmanagedmanaging
Exemplos de uso
"He couldn't manage the task and was fired."→ "Ele não deu conta da tarefa e foi demitido."
"Can you manage this project?"→ "Você consegue gerenciar este projeto?"(Pergunta sobre a capacidade de administrar ou conduzir um projeto.)Gerenciamento de Projetos
"She managed to escape from the fire."→ "Ela conseguiu escapar do incêndio."(Indica sucesso em realizar algo difícil.)Situações de Emergência
"I don't manage to understand his point."→ "Eu não consigo entender o ponto dele."(Expressa dificuldade em compreender uma ideia ou argumento.)Compreensão de Argumentos

Palavras facilmente confundidas

handlecontroladministerrunoperate

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de 'ser capaz de realizar/lidar'.

understand(verb)

Flexões

understandsunderstoodunderstanding
Exemplos de uso
"I couldn't understand the professor's explanation."→ "Não consegui dar conta da explicação do professor."(Refere-se à capacidade de compreender ou assimilar informação.)

Palavras facilmente confundidas

handlecontroladministerrunoperate

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de 'compreender'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

handle·accomplish·comprehend

handle: Administrar, dirigir ou controlar algo.accomplish: Alcançar ou realizar algo, especialmente com esforço.comprehend: Entender o significado ou a intenção de algo.

Antônimos

fail·mismanage·misunderstand

Regência e colocações

manage something

He manages a team of five.

Governed by a direct object.

manage to do something

We managed to find a solution.

Followed by the infinitive.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'manage' em inglês é bastante versátil. No contexto de 'gerenciar', ela se alinha bem com o português 'gerenciar' ou 'administrar'. Quando usada com 'to' + infinitivo (manage to do something), ela se aproxima de 'conseguir fazer algo', enfatizando o sucesso após algum esforço. Para a ideia de compreensão, embora 'manage to understand' seja possível, 'understand' ou 'comprehend' são mais diretos.

Conjugação verbal

Infinitivoto manage
Presentemanage / manages
Passadomanaged
Particípiomanaged
Gerúndiomanaging

EspanholEspanhol

lograr(verbo)

Flexões

logrolograslogrólogrando
Exemplos de uso
"No logró cumplir con la tarea y fue despedido."→ "Ele não deu conta do recado e foi demitido."(Usado para indicar sucesso em realizar uma tarefa.)
"Él logró terminar el proyecto a tiempo."→ "Ele conseguiu terminar o projeto a tempo."(Indica que a pessoa foi bem-sucedida em completar uma tarefa.)Conclusão de Projetos
"No logró comprender la complejidad del problema."→ "Ele não conseguiu compreender a complexidade do problema."(Expressa a incapacidade de entender algo.)Compreensão de Problemas
"Lograron escapar de la situación peligrosa."→ "Eles conseguiram escapar da situação perigosa."(Refere-se a ter sucesso em sair de uma circunstância difícil.)Situações de Risco

Palavras facilmente confundidas

conseguiralcanzarobtenerrealizar

Notas: Equivalente a 'conseguir realizar' ou 'ter sucesso em'.

entender(verbo)

Flexões

entiendoentiendesentendióentendiendo
Exemplos de uso
"No pude entender la explicación del profesor."→ "Não consegui dar conta da explicação do professor."(Usado para indicar compreensão de algo.)

Palavras facilmente confundidas

conseguiralcanzarobtenerrealizar

Notas: Equivalente a 'compreender' ou 'captar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conseguir·alcanzar·realizar

conseguir: Alcançar ou realizar algo, especialmente com esforço.alcanzar: Atingir um objetivo ou meta.realizar: Executar ou efetuar algo.

Antônimos

fallar·desistir·perder

Regência e colocações

lograr algo

Logró sus objetivos.

Regido por um objeto direto.

lograr + infinitivo

Logró convencerlo.

Seguido pelo infinitivo do verbo principal.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'lograr' é frequentemente usado para indicar que se obteve sucesso em realizar algo, especialmente quando houve algum esforço envolvido. Corresponde bem ao português 'conseguir' ou 'alcançar'. Em alguns contextos, pode também implicar a ideia de 'gerenciar' ou 'administrar' uma situação para alcançar um resultado positivo, aproximando-se do inglês 'manage'.

Conjugação verbal

Presentelogro, logras, logra
dava-conta

EN: manage · ES: lograr

PalavrasConectando idiomas e culturas