Palavras
Traduzir de:

davam-pra-tras

InglêsInglês

back down(phrasal verb)
Exemplos de uso
"They were about to agree, but at the last minute they backed down."→ "Eles estavam prestes a concordar, mas no último minuto eles deram para trás."
"The government showed signs that it would back down on the reform proposal."→ "O governo deu sinais de que dava pra trás na proposta de reforma."(Notícia sobre negociações políticas.)Notícias Políticas
"He promised to come, but at the last minute, he backed down."→ "Ele prometeu vir, mas na última hora deu pra trás."(Relato de um compromisso pessoal.)Conversa Informal
"After initial resistance, the company decided to back down from its controversial policy."→ "Após resistência inicial, a empresa decidiu recuar de sua política controversa."(Business news.)Company Reverses Controversial Policy

Palavras facilmente confundidas

give inyieldretreat

Notas: Expressão idiomática comum para desistência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

back down·renege·waver

back down: Abandonar uma posição ou decisão anterior.renege: Abandonar um plano, intenção ou esforço.waver: Ceder a uma pressão ou exigência.

Antônimos

stand firm·press on

Regência e colocações

back down from something

He backed down from his threat.

Indica que ele recuou de sua ameaça.

back down on something

The company backed down on its earlier promises.

Indica que a empresa cedeu em relação às suas promessas anteriores.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'back down' em inglês corresponde à ideia de recuar ou desistir de uma posição, argumento ou compromisso. É frequentemente usada quando alguém cede a pressão ou a oposição. No contexto brasileiro, a tradução mais próxima em termos de uso e informalidade seria 'dar pra trás'. A nuance em inglês pode variar de uma retirada estratégica a uma rendição.

Conjugação verbal

Infinitivoto back down
PresenteI back down, you back down, he/she/it backs down, we back down, you back down, they back down
Passadobacked down
Particípiobacked down
Gerúndiobacking down

EspanholEspanhol

echarse atrás(locución verbal)
Exemplos de uso
"Prometieron ayudar, pero al final se echaron atrás."→ "Prometeram ajudar, mas no final eles deram para trás."(Indica desistência ou abandono de um compromisso.)
"El gobierno dio señales de que iba a echarse atrás en la propuesta de reforma."→ "O governo deu sinais de que dava pra trás na proposta de reforma."(Notícia sobre negociações políticas.)Notícias Políticas
"Prometió venir, pero en el último momento, se echó atrás."→ "Ele prometeu vir, mas na última hora deu pra trás."(Relato de um compromisso pessoal.)Conversa Informal
"Tras una fuerte presión, el comité decidió echarse atrás en su decisión."→ "Após forte pressão, o comitê decidiu recuar em sua decisão."(Noticias de organizaciones.)Comité se echa atrás en su decisión

Palavras facilmente confundidas

retirarsedesistirarrepentirse

Notas: Locução verbal comum para expressar recuo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

echarse atrás·desdecirse·renunciar

echarse atrás: Abandonar uma posição ou decisão anterior.desdecirse: Abandonar um plano, intenção ou esforço.renunciar: Mudar de ideia ou decisão.

Antônimos

insistir·avanzar

Regência e colocações

echarse atrás de algo

Se echó atrás de su palabra.

Indica que ele recuou de sua palavra.

echarse atrás en algo

El gobierno se echó atrás en la medida.

Indica que o governo recuou da medida.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'echarse atrás' corresponde à ideia de recuar ou desistir de algo que foi previamente decidido ou prometido. No português do Brasil, a expressão mais próxima em uso e significado é 'dar pra trás'. Ambas indicam uma falta de firmeza ou uma mudança de opinião, sendo frequentemente usadas em contextos informais.

Conjugação verbal

Presenteyo me echo atrás, tú te echas atrás, él/ella se echa atrás, nosotros nos echamos atrás, vosotros os echáis atrás, ellos/ellas se echan atrás
Pretéritoyo me eché atrás, tú te echaste atrás, él/ella se echó atrás, nosotros nos echamos atrás, vosotros os echasteis atrás, ellos/ellas se echaron atrás
Particípioechado atrás
davam-pra-tras

EN: back down · ES: echarse atrás

PalavrasConectando idiomas e culturas