Palavras
Traduzir de:

de-brasao

InglêsInglês

with a coat of arms(adjetival phrase)
Exemplos de uso
"The old manor's door was with a coat of arms."→ "A porta da antiga mansão era de brasão."
"The manor house was with a coat of arms, with the family crest carved on the facade."→ "A casa senhorial era de-brasão, com o brasão da família esculpido na fachada."(Descrição de arquitetura histórica.)Casa Senhorial com Brasão
"The knight wore a coat of arms mantle, displaying the colors of his kingdom."→ "O cavaleiro trajava um manto de-brasão, ostentando as cores do seu reino."(Narrativa histórica ou de fantasia.)Cavaleiro de Brasão

Palavras facilmente confundidas

embleminsigniabadge

Notas: The term 'de brasão' itself is not a standard English phrase; it's a description.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

heraldic·emblazoned

heraldic: Relacionado à heráldica, a arte de brasões.emblazoned: Decorado com um brasão ou símbolo.

Antônimos

unadorned·plain

Regência e colocações

with a coat of arms

The shield was with a coat of arms.

Usado como locução adjetiva.

emblazoned with a coat of arms

The banner was emblazoned with a coat of arms.

Verbo seguido de preposição e o brasão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'with a coat of arms' em inglês é uma descrição direta da presença de um brasão. Em português, 'de-brasão' funciona como um adjetivo que carrega essa mesma ideia, evocando tradição e identidade. A nuance cultural reside na importância histórica e social dos brasões em diferentes contextos europeus, refletida tanto na terminologia inglesa quanto na portuguesa.

EspanholEspanhol

con escudo de armas(locución adjetival)
Exemplos de uso
"La puerta de la antigua mansión era con escudo de armas."→ "A porta da antiga mansão era de brasão."(Describe algo que exhibe un blasón.)
"La casa señorial tenía un escudo de armas, con el blasón familiar tallado en la fachada."→ "A casa senhorial era de-brasão, com o brasão da família esculpido na fachada."(Descrição de arquitetura histórica.)Casa Senhorial com Brasão
"El caballero vestía un manto con escudo de armas, luciendo los colores de su reino."→ "O cavaleiro trajava um manto de-brasão, ostentando as cores do seu reino."(Narrativa histórica ou de fantasia.)Cavaleiro de Brasão

Palavras facilmente confundidas

blasónemblemainsignia

Notas: The phrase 'de brasão' is not directly translatable as a single unit into Spanish; it requires a descriptive phrase.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

heráldico·armado

heráldico: Relativo à heráldica, a arte de brasões.armado: Que ostenta um escudo de armas.

Antônimos

sin escudo·desarmado

Regência e colocações

con escudo de armas

El estandarte era con escudo de armas.

Usado como locução adjetiva.

adornado con escudo de armas

La puerta estaba adornada con escudo de armas.

Verbo seguido de preposição e o brasão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'con escudo de armas' em espanhol é uma tradução direta e precisa para o conceito de 'de-brasão' em português. Ambas as expressões remetem à heráldica e a símbolos de linhagem e status. A riqueza cultural do espanhol na área da heráldica se reflete na precisão e no uso comum desta locução.

de-brasao

EN: with a coat of arms · ES: con escudo de armas

PalavrasConectando idiomas e culturas