de-entrada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
entrancefoyerhallthresholdNotas: A forma 'de-entrada' não é um termo comum em inglês. 'Entryway' ou 'entrance' são mais adequados para o conceito de entrada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
entrance·foyer
entrance: Termo geral para um local de entrada.foyer: Usado frequentemente para o hall de entrada de um teatro ou casa grande.
Antônimos
exit
Regência e colocações
the entryway to
The entryway to the castle was guarded.
Uso comum em inglês.
a narrow entryway
The apartment had a narrow entryway.
Uso descritivo em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo 'entryway' em inglês refere-se ao espaço ou área por onde se entra num edifício ou divisão, como um hall ou vestíbulo. É a parte inicial da entrada. No português brasileiro, termos como 'entrada', 'hall de entrada' ou 'vestíbulo' são mais comuns.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
accesoportalpasajeingresoNotas: A forma 'de-entrada' não é um termo comum em espanhol. 'Entrada' é o termo mais direto para o conceito de acesso.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
portal·recibidor
portal: Refere-se à porta principal ou ao espaço que a rodeia.recibidor: Espaço interior imediatamente após a porta principal.
Antônimos
salida
Regência e colocações
la entrada de
La entrada de la cueva estaba oculta.
Uso comum em espanhol.
la entrada principal
La entrada principal del museo es gratuita.
Uso comum em espanhol.
Contexto cultural e nuances
O termo 'entrada' em espanhol refere-se ao lugar por onde se entra num sítio, como uma casa, edifício ou divisão. Pode ser a própria porta ou o espaço imediato que a precede ou segue. No português brasileiro, 'entrada', 'hall de entrada' ou 'vestíbulo' são termos comuns para descrever este conceito.
EN: entryway · ES: entrada