Palavras
Traduzir de:

de-roer

InglêsInglês

gnawing(adjective)
Exemplos de uso
"The guilt was a gnawing feeling that wouldn't go away."→ "A culpa era um sentimento de roer que não ia embora."
"A gnawing sense of unease settled over him."→ "A sensação de-roedora de pavor encheu a sala."(Nota de registo em português sobre o uso de 'gnawing' como adjetivo.)Sensação de-roedora
"The gnawing of rats could be heard in the walls."→ "O roer dos ratos podia ser ouvido nas paredes."(Literal meaning of gnawing as a noun.)Gnawing of rats
"Doubt began to gnaw at her confidence."→ "A dúvida começou a de-roer sua confiança."(Verb usage indicating persistent erosion of something.)Doubt gnawing at confidence

Palavras facilmente confundidas

gnawcorrodingwearingtormenting

Notas: Refere-se a um sofrimento ou preocupação persistente e incômodo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tormenting·consuming·corrosive

tormenting: Que causa aflição ou sofrimento intenso.consuming: Que desgasta ou ocupa a mente de forma persistente.corrosive: Tending to destroy or damage slowly and progressively.

Antônimos

relieving·comforting

Regência e colocações

gnawing at

The constant fear was gnawing at his resolve.

Indica o objeto do desgaste ou aflição.

gnawing pain

He felt a gnawing pain in his stomach.

Usado como adjetivo para descrever uma dor persistente.

to gnaw on

The dog gnawed on the bone for hours.

Literal meaning of chewing persistently.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'gnawing' abrange tanto o sentido literal de roer quanto o figurado de causar desgaste ou aflição contínua. Como adjetivo, descreve uma sensação persistente e desagradável, como 'gnawing pain' (dor que rói/desgasta) ou 'gnawing anxiety' (ansiedade que corrói). Como substantivo, refere-se ao ato de roer ou à sensação de desgaste. Como verbo, 'to gnaw' significa roer ou causar aflição persistente. A tradução para o português pode variar dependendo do contexto, mas 'de-roer' captura bem a ideia de desgaste moral ou emocional contínuo.

Conjugação verbal

Infinitivoto gnaw
Presentegnaws
Passadognawed
Particípiognawed
Gerúndiognawing

EspanholEspanhol

desgarrador(adjective)
Exemplos de uso
"Sentía una pena desgarradora por su pérdida."→ "Sentia uma pena de roer pela sua perda."(Descreve algo que causa grande dor ou sofrimento.)
"El grito desgarrador de la víctima resonó en la noche."→ "O grito de-roedor da vítima ressoou na noite."(Nota em português sobre o uso de 'desgarrador' como adjetivo.)Grito de-roedor
"La noticia fue un golpe desgarrador para él."→ "A notícia foi um golpe de-roedor para ele."(Uso de 'desgarrador' para describir un impacto emocional severo.)Golpe desgarrador

Palavras facilmente confundidas

desgarradordesgarradodolorosoatormentador

Notas: Indica algo que causa grande aflição ou dor emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

desgarrador·atormentador·angustiante

desgarrador: Que causa grande aflição ou sofrimento.atormentador: Que provoca angústia ou grande aflição.angustiante: Que provoca angustia o gran congoja.

Antônimos

calmado·tranquilizador

Regência e colocações

desgarrador para

Fue un momento desgarrador para la familia.

Indica a quem ou a que situação se aplica o sofrimento.

un sonido desgarrador

Se escuchó un sonido desgarrador tras el impacto.

Usado para qualificar sons que causam grande impacto emocional.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'desgarrador' é um adjetivo que descreve algo que causa grande dor, sofrimento ou aflição, tanto física quanto emocional. Pode ser usado para sons ('grito desgarrador'), sentimentos ('pena desgarradora') ou situações. Literalmente, refere-se a algo que rasga ou dilacera. Em português, a tradução mais próxima em muitos contextos seria 'de-roedor' ou 'atormentador', pois ambos transmitem a ideia de um sofrimento profundo e desgastante.

de-roer

EN: gnawing · ES: desgarrador

PalavrasConectando idiomas e culturas