de-saida
Inglês
Palavras facilmente confundidas
leavingexitstartNotas: Pode ser usado como 'departure point' para maior clareza.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
leaving·start
leaving: Termo mais geral para o ato de ir embora.start: Pode referir-se ao início de uma viagem ou processo.
Antônimos
arrival
Regência e colocações
departure time
Please check the departure time for your connecting flight.
Colocação comum em contextos de viagem.
departure gate
We are waiting at the departure gate.
Usado especificamente em aeroportos.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'departure' é um substantivo comum usado para o ato de deixar um lugar, especialmente no contexto de viagens (voos, trens, navios). Pode referir-se ao ato em si, ao horário de partida ou ao local de onde se parte. É um termo padrão em horários e anúncios de transporte.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
partidaorigenabandonoNotas: Pode ser especificado como 'punto de salida'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
partida·origen
partida: Similar a 'salida', usado para o início de uma viagem.origen: O ponto de onde algo começa.
Antônimos
llegada
Regência e colocações
hora de salida
Confirme la hora de salida de su vuelo.
Expressão muito comum em aeroportos e estações.
puerta de salida
Diríjase a la puerta de salida número 5.
Usado em aeroportos para indicar o portão de embarque.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'salida' é o termo mais comum para indicar o ponto de origem ou o ato de partir, especialmente no contexto de viagens (trens, aviões, ônibus). É usado tanto para o momento quanto para o lugar de partida. É uma palavra fundamental na sinalização e na informação de transportes.
EN: departure · ES: salida