de-sangue-azul
Inglês
Palavras facilmente confundidas
aristocratichighbornnobleroyalwell-bredNotas: Refere-se à nobreza ou aristocracia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aristocratic·highborn·noble
aristocratic: Refere-se diretamente à classe social da aristocracia.highborn: Enfatiza o nascimento nobre e a linhagem.noble: Termo geral para pertencer à nobreza.
Antônimos
commoner·lowborn
Regência e colocações
be blue-blooded
She is blue-blooded.
Estrutura verbal padrão para atribuir a característica.
blue-blooded family
He comes from a blue-blooded family.
Colocação comum indicando linhagem.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'blue-blooded' em inglês tem uma origem histórica semelhante à do português, ligada à percepção da pele pálida da nobreza e à visibilidade de suas veias. É usada para descrever alguém de família nobre ou aristocrática, com implicações de riqueza, status e tradição.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
aristocráticode alcurniailustrenoblerealNotas: Expressão idiomática para descrever origem nobre.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aristocrático·de alcurnia·ilustre
aristocrático: Se refiere directamente a la clase social de la aristocracia.de alcurnia: Enfatiza la descendencia y la nobleza de la familia.ilustre: Destaca la fama y el prestigio, a menudo asociados con la nobleza.
Antônimos
plebeyo·de origen humilde
Regência e colocações
ser de sangre azul
Ella es de sangre azul.
Estrutura verbal comum para atribuir a característica.
tener sangre azul
La familia real tiene sangre azul.
Similar a 'ser de', enfatiza a posse da característica.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'de sangre azul' em espanhol, assim como em português, remonta à Idade Média e à distinção visual entre a pele pálida da nobreza e a pele bronzeada dos trabalhadores. É usada para descrever alguém de origem nobre ou aristocrática, com implicações de prestígio social e histórico.
EN: blue-blooded · ES: de sangre azul