de-um-jeito-baixo

InglêsInglês

in a sneaky way(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"He got the job in a sneaky way, spreading rumors about other candidates."→ "Ele conseguiu o cargo de um jeito baixo, espalhando boatos sobre os outros candidatos."(Expressa a ideia de agir de forma desonesta ou oculta.)

Palavras facilmente confundidas

in a low way

Notas: A tradução literal 'in a low way' não captura o sentido de desonestidade.

EspanholEspanhol

de manera rastrera(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Consiguió el puesto de manera rastrera, difundiendo rumores sobre los otros candidatos."→ "Ele conseguiu o cargo de um jeito baixo, espalhando boatos sobre os outros candidatos."(Indica uma ação feita de forma vil, baixa ou desonesta.)

Palavras facilmente confundidas

de una manera baja

Notas: 'De una manera baja' pode ser interpretado literalmente como altura, enquanto 'de manera rastrera' capta o sentido de desonestidade.

de-um-jeito-baixo

EN: in a sneaky way · ES: de manera rastrera

PalavrasConectando idiomas e culturas