de-um-jeito-baixo
Inglês
in a sneaky way(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"He got the job in a sneaky way, spreading rumors about other candidates."→ "Ele conseguiu o cargo de um jeito baixo, espalhando boatos sobre os outros candidatos."(Expressa a ideia de agir de forma desonesta ou oculta.)
Palavras facilmente confundidas
in a low wayNotas: A tradução literal 'in a low way' não captura o sentido de desonestidade.
Espanhol
de manera rastrera(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Consiguió el puesto de manera rastrera, difundiendo rumores sobre los otros candidatos."→ "Ele conseguiu o cargo de um jeito baixo, espalhando boatos sobre os outros candidatos."(Indica uma ação feita de forma vil, baixa ou desonesta.)
Palavras facilmente confundidas
de una manera bajaNotas: 'De una manera baja' pode ser interpretado literalmente como altura, enquanto 'de manera rastrera' capta o sentido de desonestidade.
de-um-jeito-baixo
Conectando idiomas e culturas
EN: in a sneaky way · ES: de manera rastrera