de-vagarinho
Inglês
Palavras facilmente confundidas
slowlygraduallyleisurelyunhurriedlyNotas: The hyphenated form 'de-vagarinho' is specific to Portuguese and emphasizes the slowness.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
extremely slowly·at a snail's pace·leisurely
extremely slowly: Enfatiza o grau máximo de lentidão.at a snail's pace: Expressão idiomática para movimento muito lento.leisurely: Sugere um modo relaxado e sem pressa.
Antônimos
quickly·rapidly·hastily
Regência e colocações
to do something very slowly
Let's assemble the furniture very slowly to avoid mistakes.
O advérbio modifica verbos de ação.
to walk very slowly
The elderly man walked very slowly down the street.
Usado com verbos de movimento.
to eat very slowly
She savored the chocolate very slowly.
Comum com verbos de alimentação ou apreciação.
Contexto cultural e nuances
O advérbio 'very slowly' em inglês corresponde à ideia de 'de-vagarinho' em português. Enquanto 'very slowly' é uma tradução direta, o termo português pode carregar uma nuance de cuidado, prazer ou deliberação que nem sempre é explícita em inglês. A escolha entre 'very slowly', 'leisurely' ou 'at a snail's pace' dependerá do contexto específico e da ênfase desejada.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
lentamentedespaciocon calmapoco a pocoNotas: A forma hifenizada 'de-vagarinho' é específica do português e reforça a ideia de lentidão.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lentamente·con calma·poco a poco
lentamente: Enfatiza o grau máximo de lentidão.con calma: Expressão idiomática para movimento muito lento.poco a poco: Sugere um modo relaxado e sem pressa.
Antônimos
rápidamente·apresuradamente·de golpe
Regência e colocações
hacer algo muy despacio
Hagamos el montaje del mueble muy despacio para no equivocarnos.
O advérbio geralmente acompanha verbos que descrevem ações.
caminar muy despacio
El anciano caminaba muy despacio por la calle.
Comum com verbos de movimento.
comer muy despacio
Ella saboreaba el chocolate muy despacio.
Usado com verbos relacionados à alimentação ou apreciação.
Contexto cultural e nuances
O advérbio 'muy despacio' em espanhol é o equivalente direto de 'de-vagarinho' em português. Assim como em português, a expressão pode carregar um tom de cuidado, prazer ou deliberação. Em português do Brasil, 'de-vagarinho' é uma forma enfática e por vezes afetiva de expressar lentidão, enquanto 'muy despacio' é mais neutro, focando estritamente na ausência de velocidade.
EN: very slowly · ES: muy despacio