Palavras
Traduzir de:

de-zoeira

InglêsInglês

jokingly(adverb)
Exemplos de uso
"He said he was going to travel the world, but he was just joking."→ "Ele disse que ia viajar o mundo, mas era de zoeira."
"He said that jokingly, don't take it seriously."(Indica que a afirmação foi feita em tom jocoso.)Uso de 'jokingly'
"The gang was gathered, chatting playfully."→ "The gang was gathered, chatting jokingly."(Descreve um ambiente descontraído e informal.)Ambiente informal

Palavras facilmente confundidas

playfullyteasinglyseriously

Notas: Pode também ser traduzido como 'for fun' ou 'in jest' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

jokingly·playfully·teasingly

jokingly: Usado para indicar que a ação não tem intenção séria.playfully: Quando a fala ou ação tem um tom de ironia.teasingly: Refere-se à atitude relaxada e sem formalidades.

Antônimos

seriously·earnestly

Regência e colocações

to say jokingly

He said jokingly that he was going to quit.

Indica a maneira como algo é dito.

to do something jokingly

She playfully nudged him, doing it jokingly.

Indica a intenção por trás de uma ação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'de zoeira' é amplamente utilizada no Brasil, especialmente entre jovens e em contextos informais. Ela denota uma comunicação leve, sem a intenção de ofender ou de ser levada ao pé da letra. Pode abranger desde uma piada até uma crítica velada feita de forma irônica. O uso excessivo ou em contextos inadequados pode ser mal interpretado como falta de respeito ou seriedade.

EspanholEspanhol

en broma(locución adverbial)
Exemplos de uso
"Dijo que iba a viajar por el mundo, pero era en broma."→ "Ele disse que ia viajar o mundo, mas era de zoeira."(Indica que a declaração não era séria.)
"Lo dijo en broma, no te lo tomes en serio."→ "Ele falou aquilo de zoeira, não leve a sério."(Indica que a afirmação foi feita em tom jocoso.)Uso de 'en broma'
"Estábamos todos de buen humor, hablando en broma."→ "A galera estava reunida, conversando de zoeira."(Descreve um ambiente descontraído e informal.)Ambiente informal

Palavras facilmente confundidas

en seriobromeandoirónicamente

Notas: Pode também ser traduzido como 'de broma'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

en broma·de forma jocosa·irónicamente

en broma: Usado para indicar que a ação não tem intenção séria.de forma jocosa: Quando a fala ou ação tem um tom de ironia.irónicamente: Refere-se à atitude relaxada e sem formalidades.

Antônimos

en serio·solemnemente

Regência e colocações

decir en broma

Dijo en broma que se iba a mudar de país.

Indica a maneira como algo é dito.

hacer algo en broma

Le gasté una broma, lo hice en broma.

Indica a intenção por trás de uma ação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'de zoeira' é amplamente utilizada no Brasil, especialmente entre jovens e em contextos informais. Ela denota uma comunicação leve, sem a intenção de ofender ou de ser levada ao pé da letra. Pode abranger desde uma piada até uma crítica velada feita de forma irônica. O uso excessivo ou em contextos inadequados pode ser mal interpretado como falta de respeito ou seriedade.

Conjugação verbal

Presentebromeo, bromeas, bromea, bromeamos, bromeáis, bromean
Pretéritobromeé, bromeaste, bromeó, bromeamos, bromeasteis, bromearon
Particípiobromeado
de-zoeira

EN: jokingly · ES: en broma

PalavrasConectando idiomas e culturas