debandada
Inglês
Palavras facilmente confundidas
rushflightroutscrambleNotas: Refere-se mais comumente a animais, mas pode ser usado figurativamente para pessoas.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
rout·rush·surge
rout: Tradução direta para o substantivo em português.rush: Tradução para o verbo em português, enfatizando a desordem.surge: A sudden powerful forward or upward movement.
Antônimos
calm·orderly retreat·standstill
Regência e colocações
stampede of [noun]
A stampede of fans surged onto the field.
Indica o grupo que está em debandada.
stampede towards/away from
The frightened horses stampeded away from the fire.
Indica a direção do movimento.
Contexto cultural e nuances
O termo 'stampede' em inglês, quando usado como substantivo, refere-se primariamente a uma corrida súbita e descontrolada de um grande grupo de animais ou pessoas, frequentemente causada por pânico. Como verbo, descreve a ação de participar dessa corrida. Embora possa ser usado metaforicamente para indicar uma saída em massa de um projeto ou situação, seu uso mais comum está ligado a eventos físicos e caóticos. A tradução para o português 'debandada' abrange esses significados, mas também pode ser usada de forma mais ampla para descrever o abandono coletivo de algo.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
huidafugadispersiónavalanchaNotas: Equivalente direto para fuga desordenada.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
huida·dispersión·fuga
huida: Tradução direta para o português.dispersión: Descrição da ação em português.fuga: Similar a huida, a menudo implica un escape.
Antônimos
concentración·permanencia·orden
Regência e colocações
estampida de
La estampida de turistas colapsó la estación.
Indica o grupo que está em debandada.
en estampida
Los animales huyeron en estampida de la tormenta.
Descreve o modo como a ação ocorre.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'estampida' é um equivalente direto do português 'debandada' e do inglês 'stampede', referindo-se a uma corrida desordenada e muitas vezes pânica de um grande número de pessoas ou animais. É usado tanto em contextos literais (animais fugindo, multidões em pânico) quanto metafóricos (uma corrida por produtos, abandono de um projeto). A nuance principal é a da desordem e da velocidade na saída coletiva.
EN: stampede · ES: estampida