debochavam
Inglês
Flexões
mockingmocksPalavras facilmente confundidas
ridiculedtauntedjeeredlaughed atscoffedNotas: Principal tradução para o sentido de zombar ou ridicularizar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ridiculed·taunted·jeered
ridiculed: Tornar alguém ou algo ridículo ou absurdo.taunted: Provocar ou desafiar alguém com insultos.jeered: Fazer comentários rudes e zombeteiros, geralmente em voz alta.
Antônimos
praised·respected
Regência e colocações
mock someone/something
He was mocked for his accent.
Indica o alvo da zombaria.
mock at someone/something
They mocked at his unusual behavior.
Alternativa para indicar o alvo, menos comum que o objeto direto.
Contexto cultural e nuances
O termo 'mocked' em inglês, traduzido como 'debochavam' em português, refere-se a um ato de zombaria ou ridicularização. Em inglês, 'mocked' pode abranger desde uma brincadeira até uma ofensa séria, dependendo do contexto. A forma verbal no particípio passado ('mocked') é usada para formar tempos compostos ou a voz passiva, indicando que a ação foi realizada sobre o sujeito.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
burlarsese burlaPalavras facilmente confundidas
se reíanse mofabanse cachondeabanse cachiporrabanNotas: Principal tradução para o sentido de zombar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ridiculizaban·se mofaban·se reían de
ridiculizaban: Tornar alguém ou algo ridículo ou absurdo.se mofaban: Rir de alguém ou algo de forma zombeteira ou desdenhosa.se reían de: Expressar diversão ou zombaria em relação a alguém ou algo.
Antônimos
elogiaban·respetaban
Regência e colocações
burlarse de alguien/algo
Se burlaban de su forma de vestir.
A preposição 'de' é essencial para indicar o alvo da zombaria.
mofarse de alguien/algo
No te mofes de sus errores.
Similar a 'burlarse', frequentemente com uma conotação mais forte de desprezo.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'se burlaban' em espanhol corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo do verbo pronominal 'burlarse'. Em português do Brasil, a tradução mais próxima em termos de tempo e modo é 'debochavam', indicando uma ação habitual ou contínua no passado. O verbo 'burlarse' carrega a ideia de zombaria, escárnio ou ridicularização, podendo variar em intensidade.
Conjugação verbal
EN: mocked · ES: se burlaban